![]() |
Learn Burmese from Natural TalkAuthor: kennethwongsf
Hello! Greetings from the Burmese corner! I'm Kenneth Wong, a Burmese language instructor, author, and translator. This is a podcast series for intermediate and advanced Burmese language learners who want to learn Burmese by listening to natural conversation. Every two weeks or so, a guest speaker and I record and upload an episode on a specific topic. At the end of each episode, you'll find the keywords and phrases with their meanings. For more on the podcast series, visit the Learn Burmese from Natural Talk blog: http://burmeselessons.blogspot.com/ Language: en-us Genres: Education, Language Learning Contact email: Get it Feed URL: Get it iTunes ID: Get it |
Listen Now...
On Christmas Festivities
Episode 58
Saturday, 13 December, 2025
In San Francisco, the city I now call home, the large Christmas tree in downtown Union Square has officially been turned on to usher in the holiday season. In Chiang Mai, Thailand, home to my guests for this episode, regular night markets have turned into Christmas markets. For this special year-end episode, I invited Su and Zue, two Chiang Mai-based Burmese teachers, to talk about Christmas, from our earliest memories of the carol singers, our favorite Christmas movies and books, and our preferred hot drinks, to the presents we might give one another if we were to have a gift exchange. So grab your eggnog or nutmeg-flavored coffee, and join us. (Photo of Wat Arun with fireworks by Prasit Rodphan, licensed from Shutterstock. Music excerpts courtesy of Pixabay.)Vocabularyသုံးပွင့်ဆိုင်စကားဝိုင်း a three-way conversationခရစ်ယာန် Christianအဆောင် boarding houseမုန့်ဖိုးတောင်းတယ် to ask for tip / money ယေရှု Jesus ဘုရားသခင် Godတားမြစ်တယ် to forbid ကားစင် / လက်ဝါးကပ်တိုင် the crucifixဆင်နွှဲတယ် to celebrate / to participate in festive activitiesဖျော်ရည် flavored drink / juice ကျင်းပတယ် to hold (an event, a festival)သောင်းသောင်းဖြဖြ energetically, earnestly နားစွင့်တယ် to listen for a certain soundဂီတာကြိုး guitar stringကောင်းချီးမင်္ဂလာ blessingsမြို့လယ်ခေါင် downtown, center of the townမြို့တော်ဝန် mayorကိုယ်စားလှယ် representativeအလှဆင်တယ် to decorate လုပ်ဖေါ်ကိုင်ဖက် coworkersလက်ဆောင်လဲတယ် to exchange giftsလက်မှုလုပ်ငန်း handcraft businessရိုးရာဓလေ့ tradition / customsအဖြူအမည်းကား black and white movieအမွေးအကြိုင် spicesသည်းထိတ်ရင်ဖို thrillerဝက်ဝက်ကွဲ overwhelmingly ဘဲ boyfriend (slang)မဖြစ်မနေ unavoidably, definitely မှတ်မှတ်ရရ memorablyလွှမ်းမိုးတယ် to influence, to dominateဝိညာဏ်တော်သုံးပါး three spirits တရားပြတယ် to give spiritual guidance, to enlighten စာအုပ်ချုပ်တယ် to bind booksစာအုပ်ရွဲနေတယ် the book is in a bad shape (slang)အခါသမယ auspicious period Have a question about a Burmese word or phrase you heard here? Send us a message.













