allfeeds.ai

 

|  

|

5Jessica1. 2. ()3. 4. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4.
Be a guest on this podcast

Language: zh-cn

Genres: Education, Language Learning

Contact email: Get it

Feed URL: Get it

iTunes ID: Get it


Get all podcast data

Listen Now...

别闹笑话!口语中听到Poke your nose into不是戳鼻子的意思啦!
Episode 1
Monday, 20 April, 2026

不少小伙伴看到 “poke your nose into” 这个表达可能会困惑,“poke” 是戳、捅,“nose” 是鼻子,“into” 是进入,字面直译好像是 “把鼻子戳进某个地方”,听起来既奇怪又难以理解!但实际它是个形容人多管闲事、插手别人不该管的事情的地道口语表达,语气通常带有轻微的不满或责备哦!先来听一下它的英文解释:If you poke your nose into something, you interfere in something that does not concern you.如果你插手某件事,指的是你去干涉和你无关的事情,就可以用 poke your nose into 来形容。这个短语的起源和动作场景有关,“poke one’s nose into”字面描绘的是“把鼻子戳进某个地方”的动作,引申为“过分关注、插手别人的私事”,就像一个人总把鼻子凑到别人的事情里,爱管闲事一样。它在日常口语中使用频率很高,书面语中也可使用,语气根据语境可轻可重,既可以是调侃,也可以是严肃的责备。“poke your nose into” 翻译成中文可以是:多管闲事、插手、干涉别人的事、瞎掺和。Don’t poke your nose into my personal life.别多管我的个人生活。She always pokes her nose into other people’s business.她总是爱插手别人的闲事。原声再现I shall do for my nephew what it is proper to do, and you have no need to poke your nose into it.我将会为我的侄子做该做的事情,你不必插手。Look, I just owe her, all right? And when she called and said that you two were sticking your noses into something dangerous and needed a babysitter, I said okay.听着,我就是欠她个人情,好吗?她打电话来说,你俩插手了危险的事,需要有人照顾,我就同意了。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路

 

We also recommend:


GLJ Podcast
Guys Learning Japanese

THE JEGAN EXPERIENCE
Jegan Prakash

Língua Portuguesa Profa. GESLAINE
geslaine pereira

Mira na Língua Portuguesa
mirian carla

Griechisch lernen mit LinguaBoost
LinguaBoost

New era of digitalization in Foreign language education
Diana Dombaeva

Deutsch - warum nicht? 2 | | Deutsche Welle
DW.COM Deutsche Welle

an issueone term

AE Phrases and Expressions
AE Phrases and Expressions

LOS Idiomania Podcast
LOS Language Online Services

Learn Arabic (Syrian) with LinguaBoost
LinguaBoost

Mi experiencia
Stephanie