allfeeds.ai

 

Fluent Fiction - Korean  

Fluent Fiction - Korean

Are you ready to supercharge your Korean listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast...

Author: FluentFiction.org

Are you ready to supercharge your Korean listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Korean, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Korean and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to South Korea or North Korea? Maybe you want to speak Korean with your family from Seoul? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Korea.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Korean listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. !
Be a guest on this podcast

Language: en

Genres: Education, Language Learning

Contact email: Get it

Feed URL: Get it

iTunes ID: Get it


Get all podcast data

Listen Now...

Creativity and Caution: A New Year's Leap at N Seoul Tower
Friday, 9 January, 2026

Fluent Fiction - Korean: Creativity and Caution: A New Year's Leap at N Seoul Tower Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-01-09-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 겨울의 차가운 공기가 N서울타워의 창문을 두드렸다.En: The cold winter air tapped against the windows of N Seoul Tower.Ko: 이곳에서 서울의 불빛이 반짝이며 도시의 활기가 느껴졌다.En: From here, the lights of Seoul twinkled, and the city's energy could be felt.Ko: 진우는 신중하게 서류를 정리하며 다음 회의를 준비하고 있었다.En: Jinwoo was carefully organizing documents as he prepared for the next meeting.Ko: 그의 옆에는 미성, 여유로운 자세로 커피를 마시며 창밖을 바라보고 있었다.En: Beside him, Miseong was leisurely sipping coffee while gazing out the window.Ko: "진우 씨, 오늘 회의 준비 잘 됐죠?" 미성이 웃으며 물었다.En: "Jinwoo, is the meeting prep going well today?" Miseong asked with a smile.Ko: "맞아요, 준비 잘 됐어요. 하지만 당신의 아이디어가 좀 염려돼요. 실행하기 어려워 보여서요," 진우가 대답했다.En: "Yes, it's all set. But I'm a bit concerned about your idea. It seems hard to execute," Jinwoo replied.Ko: 그들은 새로운 제품 출시에 대해 논의 중이었다.En: They were discussing the launch of a new product.Ko: 진우는 항상 완벽을 추구했다.En: Jinwoo always sought perfection.Ko: 반면, 미성은 창의적이고 독창적이었다.En: On the other hand, Miseong was creative and original.Ko: 두 사람은 훌륭한 팀이지만 때때로 의견이 충돌하기도 했다.En: They made a great team, though sometimes their opinions clashed.Ko: "오늘 밤은 특별한 날이에요. 새해가 곧 오니까 우리도 새로운 시도로 출발해보는 게 어때요?" 미성은 서울의 야경을 가리키며 말했다.En: "Tonight is special. The new year is coming soon, so why don't we start with some new experiments?" Miseong said, pointing to the night view of Seoul.Ko: "그렇지만 우리의 계획은 이미 안정적이라고 생각해요. 상부에서도 만족할 거예요," 진우가 답했다.En: "But I think our plan is already stable. I'm sure the higher-ups will be satisfied," Jinwoo responded.Ko: 그러나 미성의 말에 뭔가 끌리기 시작했다.En: Still, he found himself being drawn to Miseong's words.Ko: 회의실 안에는 최신 기술의 프로토타입과 다양한 디스플레이 화면이 가득했다.En: The meeting room was filled with prototypes of the latest technology and various display screens.Ko: 진우는 잠시 고민했다.En: Jinwoo pondered for a moment.Ko: 그리고 결정의 순간이 다가왔다.En: The moment of decision had arrived.Ko: 상상력을 활용할 것인지, 안전한 길을 택할 것인지.En: Should they use their imagination or choose the safe path?Ko: 갑자기 그는 자신도 모르게 말했다. "알겠어요, 미성 씨의 아이디어 일부를 추가해 봅시다. 성공할 수 있을 거라 믿어요."En: Suddenly, he found himself saying, "Alright, let's incorporate some of Miseong's ideas. I believe it can succeed."Ko: 회의는 순조롭게 진행되었고, 두 사람의 제안은 상사들의 큰 호응을 받았다.En: The meeting proceeded smoothly, and their proposal was met with great enthusiasm from their superiors.Ko: 새로운 방향성에 모두가 흥분했다.En: Everyone was excited about the new direction.Ko: 회의가 끝난 후 진우와 미성은 창밖을 바라보았다.En: After the meeting, Jinwoo and Miseong looked out the window.Ko: 겨울 하늘 아래 서울은 여전히 반짝였다.En: Under the winter sky, Seoul still sparkled.Ko: 진우는 새로운 것을 배우게 되었다.En: Jinwoo learned something new.Ko: "미성 씨 덕분이에요. 이제 창의적인 위험도 가끔은 가치가 있다는 것을 알게 됐어요."En: "It's thanks to you, Miseong. I've realized that sometimes creative risks are worthwhile."Ko: 미성은 웃으며 대답했다. "우리 팀은 이제 더 강해진 것 같아요. 함께 멋진 일을 할 수 있을 거예요."En: Miseong replied with a smile, "It seems our team has become stronger. We will be able to do great things together."Ko: 그렇게 두 사람은 새로운 한 해와 함께 새로운 아이디어로 프로젝트를 시작하게 되었다.En: Thus, the two of them began a new project with new ideas alongside the new year.Ko: 창의성과 신중함이 조화롭게 어우러져 더 나은 결과를 만들게 될 것이다.En: Creativity and caution would harmoniously blend to create better outcomes. Vocabulary Words:twinkled: 반짝이며organizing: 정리하며leisurely: 여유로운concerned: 염려돼요execute: 실행하기perfection: 완벽creative: 창의적이고original: 독창적이었다clashed: 충돌하기도experiments: 시도로stable: 안정적이라고higher-ups: 상부에서도prototypes: 프로토타입display screens: 디스플레이 화면pondered: 고민했다enthusiasm: 큰 호응을superiors: 상사들의sparkled: 반짝였다worthwhile: 가치가harmoniously: 조화롭게gleam: 반짝이며anticipation: 기대감analyze: 분석하다culmination: 절정alignment: 정렬synchronize: 동기화하다innovation: 혁신meticulous: 세심한coordination: 조정incorporate: 추가해

 

We also recommend:


Mandarin 24/7 Podcast
https://www.mandarin247.com

Motivation Monday
Marisol Fernandez

English Language Lover
Teacher Marah Ayoubi

It Takes Two To Tango

Desmatamento no Brasil
Eduardo Fonseca Barbosa

Hindi
Poonam Bothra

ESPE
Elizabeth Pulla

Novia Kismundari
Novia Kismundari

Brayan Javier Briones Rivera
Fernanda Carolina Rivera Salazar

Elmita Sari Br. Bukit Podcast
Elmita Sari Br. Bukit

The late night show with Tim
Tim Ye

Defynisi
Defy Zuni Arrahma