allfeeds.ai

 

Fluent Fiction - French  

Fluent Fiction - French

Are you ready to supercharge your French listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast...

Author: FluentFiction.org

Language: en

Genres: Education, Language Learning

Contact email: Get it

Feed URL: Get it

iTunes ID: Get it


Get all podcast data

Listen Now...

Duck Croissants: A Comical Encounter in a Parisian Bakery
Monday, 29 April, 2024

Fluent Fiction - French: Duck Croissants: A Comical Encounter in a Parisian Bakery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/duck-croissants-a-comical-encounter-in-a-parisian-bakery Story Transcript:Fr: Un matin ensoleillé, au coeur de Paris, une femme appelée Sophie et son ami Pierre, sont entrés dans une petite boulangerie rustique, pleine de l'odeur du pain frais.En: One sunny morning, in the heart of Paris, a woman named Sophie and her friend Pierre entered a small rustic bakery, filled with the smell of fresh bread.Fr: Ils étaient en mission : obtenir des croissants pour leur petit déjeuner.En: They were on a mission: to get croissants for their breakfast.Fr: Mais Pierre, bien qu'il se soit entraîné des heures pour commander en français, n'était pas très à l'aise avec la langue.En: But Pierre, even though he had practiced for hours to order in French, was not very comfortable with the language.Fr: Sophie avait essayé de l'enseigner, mais hélas, Pierre était un peu tête en l'air.En: Sophie had tried to teach him, but unfortunately, Pierre was a bit absent-minded.Fr: "Bonjour," a commencé Pierre, avec une expression nerveuse sur son visage.En: "Bonjour," Pierre began, with a nervous expression on his face.Fr: La boulangère, une femme robuste et souriante, l'a salué en retour.En: The baker, a sturdy and smiling woman, greeted him in return.Fr: Pierre a ensuite déclaré, "Je voudrais un canard, s'il vous plaît.En: Pierre then declared, "Je voudrais un canard, s'il vous plaît."Fr: "Il y a eu un silence.En: There was a silence.Fr: La boulangère a cligné des yeux, visiblement déconcertée.En: The baker blinked, visibly puzzled.Fr: "Un canard?En: "A duck?"Fr: " elle a répondu, l'air un peu amusée.En: she replied, looking slightly amused.Fr: "Vous voulez dire, un croissant?En: "You mean, a croissant?"Fr: ""Oui, c'est ça!En: "Yes, that's it!"Fr: " a crié Pierre, un sourire soulagé dessinant sur son visage.En: Pierre exclaimed, a relieved smile appearing on his face.Fr: "Un croissant, pas un canard!En: "A croissant, not a duck!"Fr: " Sophie a éclaté de rire à ce moment-là, se tenant les côtés.En: Sophie burst out laughing at that moment, holding her sides.Fr: "Pierre," a-t-elle dit, toujours en riant, "Tu as demandé un canard au lieu d'un croissant!En: "Pierre," she said, still laughing, "You asked for a duck instead of a croissant!"Fr: "Et le rire de Sophie s'est propagé à la boulangère, puis à tous les clients de la boulangerie.En: And Sophie's laughter spread to the baker, and then to all the bakery customers.Fr: Pour le reste de la journée, un sourire est resté sur le visage de Pierre chaque fois qu'il pensait au malentendu de la boulangerie.En: For the rest of the day, a smile remained on Pierre's face whenever he thought about the bakery misunderstanding.Fr: Si vous vous rendez à Paris et que vous rencontrez un certain Pierre, demandez-lui l'histoire du "canard croissant".En: If you ever go to Paris and meet a certain Pierre, ask him about the "duck croissant" story.Fr: Avec un sourire, il racontera comment un simple malentendu a rendu leur visite à Paris encore plus mémorable.En: With a smile, he will recount how a simple misunderstanding made their visit to Paris even more memorable.Fr: Et c'est ainsi que se termine notre histoire, avec une boulangerie parisienne pleine de rire, et un souvenir que Sophie et Pierre ont chéri pour le reste de leurs jours.En: And that's how our story ends, with a Parisian bakery filled with laughter, and a memory that Sophie and Pierre cherished for the rest of their days.Fr: Leur amitié, renforcée par leur aventure comique, a continué à grandir, tout comme leur amour pour les croissants frais - ou plutôt les "canards" français.En: Their friendship, strengthened by their comical adventure, continued to grow, just like their love for fresh croissants - or rather French "ducks." Vocabulary Words:woman: femmefriend: amimorning: matinheart: coeurParis: Parissmall: petiterustic: rustiquebakery: boulangeriesmell: odeurfresh: fraisbread: painmission: missioncroissants: croissantsbreakfast: petit déjeunerLanguage: langueteach: enseignernervous: nerveuseface: visageduck: canardplease: s'il vous plaîtsilence: silencepuzzled: déconcertéelaughing: rirecustomer: clientlaughter: rirememorable: mémorablesmile: sourirefriendship: amitiécomical: comiqueadventure: aventure

 

We also recommend:


Ranskaa raakana!

learn English with Joanna let's help you find your voice
joanna wong

The English Sessions
Mike Butler

1 Menit Bahasa
Mr. Bule Meksiko

Sulistiya Pratama
Sulistiya Pratama

Trabalho de espanhol
Gustavo Netto de Carvalho Netto de Carvalho

El Señor Fenton
Robert Fenton


Hadiya Knight

Jimea_martinezHjj
Jimena Martinez

Gramática do Zero PTBR
Dommy

One of the biggest scares of my life
Isis Cruz

Por que Ayudar A Las personas
Juan Jose Porras Gonzalez