allfeeds.ai

 

Fluent Fiction - French  

Fluent Fiction - French

Are you ready to supercharge your French listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast...

Author: FluentFiction.org

Language: en

Genres: Education, Language Learning

Contact email: Get it

Feed URL: Get it

iTunes ID: Get it


Get all podcast data

Listen Now...

The Winter Canvas: Émilie's Journey to Self-Belief
Sunday, 4 January, 2026

Fluent Fiction - French: The Winter Canvas: Émilie's Journey to Self-Belief Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-01-04-08-38-19-fr Story Transcript:Fr: Le matin était froid et paisible dans le quartier résidentiel.En: The morning was cold and peaceful in the residential neighborhood.Fr: La neige recouvrait les trottoirs et laissait de petites empreintes où les enfants marchaient vers l'école.En: The snow covered the sidewalks and left little footprints where the children walked toward school.Fr: Émilie, une fille de onze ans, marchait tranquillement.En: Émilie, an eleven-year-old girl, walked quietly.Fr: Elle était bien emmitouflée dans son manteau rouge, un peu perdue dans ses pensées.En: She was well bundled up in her red coat, a bit lost in her thoughts.Fr: Les vacances de fin d'année venaient de se terminer, et c'était le jour de la rentrée.En: The holiday break had just ended, and it was the first day back to school.Fr: Émilie était une fille curieuse.En: Émilie was a curious girl.Fr: Elle adorait l'art et passait des heures à dessiner.En: She loved art and spent hours drawing.Fr: Mais, aujourd'hui, elle se sentait nerveuse.En: But today, she felt nervous.Fr: L'école organisait un concours d'art d'hiver.En: The school was organizing a winter art contest.Fr: Elle voulait y participer, mais elle doutait d'elle-même.En: She wanted to participate, but she doubted herself.Fr: Ses amis, Pierre et Claire, avaient d'autres centres d'intérêt.En: Her friends, Pierre and Claire, had different interests.Fr: Pierre était passionné par le football, et Claire adorait les sciences.En: Pierre was passionate about soccer, and Claire loved science.Fr: Émilie se demandait si son talent pouvait vraiment briller.En: Émilie wondered if her talent could truly shine.Fr: En arrivant à l'école, Émilie aperçut Pierre et Claire près du portail.En: Upon arriving at school, Émilie spotted Pierre and Claire near the gate.Fr: Pierre riait fort en jouant à lancer des boules de neige, tandis que Claire décrivait avec enthousiasme une expérience scientifique qu'elle souhaitait réaliser.En: Pierre was laughing loudly, playing by throwing snowballs, while Claire was enthusiastically describing a scientific experiment she wanted to conduct.Fr: Émilie se joignit à eux, essayant de cacher son anxiété derrière un sourire.En: Émilie joined them, trying to hide her anxiety behind a smile.Fr: « Vous avez entendu parler du concours d'art ? » demanda Émilie, sa voix hésitante.En: "Have you heard about the art contest?" Émilie asked, her voice hesitant.Fr: Claire se tourna vers elle, l'air surpris.En: Claire turned to her, looking surprised.Fr: « Oui, ça a l'air génial. Tu vas participer, Émilie ? »En: "Yes, it sounds great. Are you going to participate, Émilie?"Fr: Émilie haussa les épaules.En: Émilie shrugged.Fr: « Je ne sais pas... »En: "I don’t know..."Fr: Pierre s'approcha, les yeux brillants.En: Pierre approached, his eyes shining.Fr: « Tu devrais essayer ! Tes dessins sont toujours incroyables. »En: "You should try! Your drawings are always amazing."Fr: Les mots de Pierre réchauffèrent le cœur d'Émilie, comme une douce couverture.En: Pierre’s words warmed Émilie’s heart, like a soft blanket.Fr: Mais l'hésitation restait.En: But the hesitation remained.Fr: Le jour passa, et Émilie ne pouvait s'empêcher de penser au concours.En: The day passed, and Émilie couldn’t stop thinking about the contest.Fr: Que se passerait-il si elle échouait ?En: What would happen if she failed?Fr: Ou si personne n'aimait son style ?En: Or if no one liked her style?Fr: Après l'école, Émilie s'arrêta devant une maison du quartier.En: After school, Émilie stopped in front of a house in the neighborhood.Fr: Elle savait exactement ce qu'elle voulait peindre.En: She knew exactly what she wanted to paint.Fr: Une scène paisible d'hiver, avec les arbres nus et le ciel bleu clair.En: A peaceful winter scene with bare trees and a clear blue sky.Fr: Mais elle voulait y ajouter une touche personnelle, quelque chose qui ne ressemblait à rien d'autre.En: But she wanted to add a personal touch, something unlike anything else.Fr: Cette nuit-là, Émilie se mit au travail.En: That night, Émilie got to work.Fr: Elle peignait avec amour chaque détail.En: She painted every detail with love.Fr: Son pinceau dansait sur la toile, guidé par son imagination.En: Her brush danced across the canvas, guided by her imagination.Fr: Enfin, elle ajouta un arc-en-ciel discret dans le ciel, contrebalançant le blanc éclatant de la neige.En: Finally, she added a subtle rainbow in the sky, balancing the bright white of the snow.Fr: C'était son message d'espoir et de joie.En: It was her message of hope and joy.Fr: Le jour du concours, Émilie regarda son œuvre accrochée dans la salle d'exposition de l'école.En: On the day of the contest, Émilie looked at her work hanging in the school's exhibition room.Fr: Son cœur battait fort.En: Her heart was pounding.Fr: Ses mains tremblaient un peu.En: Her hands trembled slightly.Fr: Pierre et Claire se tinrent à côté d'elle.En: Pierre and Claire stood beside her.Fr: « Il est magnifique », dit Claire avec un sourire.En: "It’s beautiful," said Claire with a smile.Fr: « Tellement différent et beau. »En: "So different and lovely."Fr: « Oui, je l'adore, » ajouta Pierre.En: "Yes, I love it," added Pierre.Fr: « L'arc-en-ciel est une idée géniale ! »En: "The rainbow is a genius idea!"Fr: Les mots de ses amis furent comme une mélodie réconfortante.En: Her friends’ words were like a comforting melody.Fr: Quand les résultats furent annoncés, Émilie reçut une mention spéciale pour son sens de l'originalité.En: When the results were announced, Émilie received a special mention for her originality.Fr: Une vague de joie l'envahit.En: A wave of joy engulfed her.Fr: Sur le chemin du retour, Émilie marchait avec Claire et Pierre, avec un sourire rayonnant.En: On the way back, Émilie walked with Claire and Pierre, with a radiant smile.Fr: Elle avait gagné en confiance, mais, plus important encore, elle avait appris que ses amis l'appréciaient pour qui elle était.En: She had gained confidence, but more importantly, she had learned that her friends appreciated her for who she was.Fr: Le quartier était toujours couvert de neige, mais quelque chose avait changé.En: The neighborhood was still covered in snow, but something had changed.Fr: Pour Émilie, tout semblait plus lumineux.En: For Émilie, everything seemed brighter.Fr: Elle savait maintenant que son art avait une place dans le monde, tout comme elle.En: She now knew that her art had a place in the world, just like she did. Vocabulary Words:the morning: le matinpeaceful: paisiblethe neighborhood: le quartierbundled up: emmitoufléethe thoughts: les penséesthe holiday break: les vacances de fin d'annéethe contest: le concoursthe talent: le talentthe gate: le portailenthusiastically: avec enthousiasmeanxiety: l'anxiétéhesitant: hésitantethe heart: le cœurthe failure: l'échecthe style: le stylethe house: la maisonbare trees: les arbres nusthe sky: le cielthe detail: le détailthe canvas: la toilethe imagination: l'imaginationsubtle: discretthe exhibition room: la salle d'expositionto tremble: tremblera special mention: une mention spécialethe originality: l'originalitéa wave of joy: une vague de joieconfidence: la confiancethe friends: les amisa melody: une mélodie

 

We also recommend:


Videos (Desde el baño)

Sensing Chinese Diary and Reflections
Sensing Chinese


Paweena Lak

psychology 101
Bita nimaga

Acentos Del Español
Espanhol Top!

PIZZA BEN COTTA
Daniele

Whish Yoany Vargas
Podcast Podcast

Motivation and IELTS
Pargat Barsal

Connect to your heart
Sarah Boutte

Bir Çevirmenin ngilizce Notlar Ferit Burak Aydar
Ferit Burak Aydar

Karla Urias
Karla Urias

THINGS IN LIFE
Brenda Rueda