![]() |
Fluent Fiction - FrenchAre you ready to supercharge your French listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast... Author: FluentFiction.org Language: en Genres: Education, Language Learning Contact email: Get it Feed URL: Get it iTunes ID: Get it |
Listen Now...
Secrets Beneath Paris: Family Ties in the Catacombs
Wednesday, 7 January, 2026
Fluent Fiction - French: Secrets Beneath Paris: Family Ties in the Catacombs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-01-07-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Sous les rues animées de Paris, en plein hiver, se cachent les catacombes, mystérieuses et silencieuses.En: Under the bustling streets of Paris, in the depths of winter, lie the catacombs, mysterious and silent.Fr: Les tunnels serpentent sous terre, remplis des secrets du passé.En: The tunnels snake underground, filled with the secrets of the past.Fr: C'est ici que Luc et Élodie, frère et sœur, ont décidé de s'aventurer.En: It is here that Luc and Élodie, brother and sister, decided to venture.Fr: Luc, toujours curieux et intrépide, tenait un vieux journal dans ses mains.En: Luc, always curious and fearless, held an old journal in his hands.Fr: Les notes indiquaient que leur ancêtre, un homme mystérieux, avait laissé des traces dans ces catacombes.En: The notes indicated that their ancestor, a mysterious man, had left markings in these catacombs.Fr: Pour Luc, c'était l'occasion rêvée de découvrir un secret familial.En: For Luc, it was the perfect opportunity to uncover a family secret.Fr: Élodie, quant à elle, regardait l'entrée sombre avec hésitation.En: Élodie, on the other hand, looked at the dark entrance with hesitation.Fr: Elle pensait aux vacances de l'Épiphanie à venir et aux galettes des rois partagées en famille.En: She thought about the upcoming Épiphanie holidays and the galettes des rois shared with family.Fr: « Tu es sûr que c'est une bonne idée, Luc ? » demanda Élodie, inquiète.En: "Are you sure this is a good idea, Luc?" asked Élodie, worried.Fr: « Nous ne devrions pas être à la maison pour préparer la fête ? »En: "Shouldn't we be at home preparing for the celebration?"Fr: Luc sourit.En: Luc smiled.Fr: « Juste un petit tour, Élodie.En: "Just a quick look, Élodie.Fr: Imagine ce que nous pourrions apprendre de notre ancêtre ! »En: Imagine what we could learn about our ancestor!"Fr: Ils avancèrent prudemment dans les couloirs étroits.En: They moved cautiously through the narrow corridors.Fr: L'air était humide et froid.En: The air was damp and cold.Fr: Les murs, faits d'ossements et de pierres, racontaient des histoires anciennes.En: The walls, made of bones and stones, told ancient stories.Fr: Les bruits de la ville semblaient si loin.En: The noises of the city seemed so far away.Fr: Alors qu'ils s'enfonçaient plus loin, Élodie ressentit une pointe de crainte.En: As they ventured further, Élodie felt a twinge of fear.Fr: Elle pensa à la chaleur du foyer, aux rires familiaux, et au parfum de la galette des rois.En: She thought of the warmth of the hearth, family laughter, and the scent of the galette des rois.Fr: « Luc, nous devrions peut-être revenir en arrière, » dit-elle doucement.En: "Luc, maybe we should turn back," she said softly.Fr: « Nous risquons de manquer la fête. »En: "We might miss the celebration."Fr: Luc hésita, mais sa curiosité l'emporta.En: Luc hesitated, but his curiosity won out.Fr: « Juste encore un peu, d'accord ?En: "Just a little further, okay?Fr: Ce journal mentionne une chambre spéciale.En: The journal mentions a special chamber.Fr: Elle est tout près. »En: It's close by."Fr: Finalement, ils découvrirent une vieille pièce secrète.En: Eventually, they discovered an old secret room.Fr: Au centre, une boîte en bois sculpté attendait depuis des décennies.En: In the center, a carved wooden box had been waiting for decades.Fr: Luc s'agenouilla pour l'ouvrir.En: Luc knelt to open it.Fr: À l'intérieur, des lettres anciennes et un médaillon en argent qui portait leur nom de famille.En: Inside were ancient letters and a silver medallion bearing their family name.Fr: Les yeux d'Élodie s'agrandirent.En: Élodie's eyes widened.Fr: « C'est incroyable, » murmura-t-elle, réalisant soudain l'importance de leur histoire familiale.En: "It's incredible," she murmured, suddenly realizing the significance of their family history.Fr: Consciemment, Luc prit une décision.En: Consciously, Luc made a decision.Fr: « Tu avais raison, Élodie.En: "You were right, Élodie.Fr: La famille est importante.En: Family is important.Fr: Nous devons partir pour rejoindre les autres. »En: We need to leave to join the others."Fr: Heureux de leur découverte, ils retournèrent rapidement à la surface.En: Happy with their discovery, they quickly returned to the surface.Fr: Sur le chemin du retour, ils discutaient de ce qu'ils avaient trouvé et du fait surprenant que leur ancêtre avait autrefois été un gardien secret des catacombes.En: On their way back, they discussed what they had found and the surprising fact that their ancestor had once been a secret guardian of the catacombs.Fr: Arrivés chez eux juste à temps, ils rejoignirent joyeusement la fête de l'Épiphanie.En: Arriving home just in time, they joyfully joined the Épiphanie celebration.Fr: Leurs parents, bien que inquiets du retard, furent curieux et heureux de voir les enfants porter le médaillon et partager leur histoire.En: Their parents, although worried about their delay, were curious and happy to see the children wearing the medallion and sharing their story.Fr: Luc, ayant appris l'importance de la tradition grâce à Élodie, sentit une nouvelle appréciation pour les moments partagés en famille.En: Luc, having learned the importance of tradition through Élodie, felt a new appreciation for the moments shared with family.Fr: Élodie, désormais armée d'une nouvelle curiosité, se promit d'explorer davantage leur histoire familiale.En: Élodie, now armed with a new curiosity, promised herself to explore their family history further.Fr: Ce jour-là, sous l'arbre lumineux et avec l'odeur de la galette dans l'air, ils comprirent que l'aventure n'était pas seulement dans les secrets révélés, mais aussi dans l'amour et les traditions qui les unissaient.En: That day, under the bright tree and with the scent of the galette in the air, they understood that the adventure wasn't just in the secrets revealed, but also in the love and traditions that brought them together. Vocabulary Words:the depths: les profondeursbustling: animéescatacombs: les catacombesthe tunnels: les tunnelssnake: serpententancestor: l'ancêtremarkings: les traceshesitation: l'hésitationthe entrance: l'entréecautiously: prudemmentthe corridors: les couloirsdamp: humidebones: les ossementstwinge: une pointehearth: le foyerlaughter: les riresthe walls: les mursthe chamber: la chambrecarved: sculptémedallion: le médaillonguardian: le gardiensurface: la surfacethe silver: l'argentjoyfully: joyeusementdelays: le retardcarved box: la boîte sculptéetradition: la traditionthe air: l'airsecrets: les secretsrealizing: réalisant













