![]() |
Fluent Fiction - PolishAre you ready to supercharge your Polish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast... Author: FluentFiction.org Language: en Genres: Education, Language Learning Contact email: Get it Feed URL: Get it iTunes ID: Get it |
Listen Now...
City Meets Countryside: Ania's Winter Market Journey
Wednesday, 4 February, 2026
Fluent Fiction - Polish: City Meets Countryside: Ania's Winter Market Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2026-02-04-08-38-20-pl Story Transcript:Pl: Białe płatki śniegu cichutko opadały na ziemię, otulając mazurskie pola miękkim puchem.En: White snowflakes quietly fell to the ground, covering the mazurskie fields with a soft blanket of snow.Pl: W powietrzu unosił się zapach świeżo palonego drewna.En: The air carried the scent of freshly burned wood.Pl: To był zimowy poranek na targu rolniczym, gdzie z licznych straganów wyglądały warzywa, owoce i oscypki.En: It was a winter morning at the farmers' market, where vegetables, fruits, and oscypki peeked out from numerous stalls.Pl: Drewniane budki ożywały kolorami i uśmiechami sprzedawców.En: The wooden booths came alive with colors and the smiles of the vendors.Pl: Ania, ciepło ubrana miejskim stylem, czuła się jak zagubiona w tym nowym świecie.En: Ania, warmly dressed in an urban style, felt lost in this new world.Pl: Przyjechała tu z miasta w poszukiwaniu czegoś autentycznego, jednak nie była pewna, czego dokładnie szuka.En: She had come here from the city in search of something authentic, though she wasn't sure exactly what she was looking for.Pl: Zatrzymała się przy stoisku z jabłkami.En: She stopped at a stall with apples.Pl: "Jabłka prosto z sadu, zdrowe i pyszne!"En: "Apples straight from the orchard, healthy and delicious!"Pl: - powiedział Krzysztof, lokalny farmer o dobrotliwym uśmiechu.En: said Krzysztof, a local farmer with a kind smile.Pl: Był doświadczonym rolnikiem, który znał każdy kawałek tej ziemi.En: He was an experienced farmer who knew every piece of this land.Pl: Widział zagubienie Ani i postanowił pomóc.En: Seeing Ania's confusion, he decided to help.Pl: "Szukasz czegoś szczególnego?"En: "Are you looking for something special?"Pl: - zapytał z ciekawością.En: he asked with curiosity.Pl: Ania spojrzała na niego z wahaniem.En: Ania looked at him hesitantly.Pl: "Szczerze, jeszcze nie wiem...En: "Honestly, I'm not sure yet...Pl: Chciałabym coś świeżego, coś co przyniesie mi smak tego miejsca," odpowiedziała.En: I want something fresh, something that brings me the taste of this place," she replied.Pl: Krzysztof zaczął opowiadać o swoim sadzie, o jabłoniach, które pamiętały czasy jego dziadków.En: Krzysztof began to talk about his orchard, about the apple trees that remembered the times of his grandparents.Pl: Gdy mówił, Ania poczuła spokój i ciekawość.En: As he spoke, Ania felt calm and curious.Pl: W tym samym czasie Łukasz, młody chłopak pełen energii, krążył wokół nich, słuchając opowieści o sadzie.En: At the same time, Łukasz, a young, energetic boy, circled around them, listening to the stories about the orchard.Pl: "Łukasz," zawołał Krzysztof, "może pokażesz Ani resztę targu, a ja przygotuję jej kilka jabłek do spróbowania."En: "Łukasz," called Krzysztof, "maybe you could show Ania the rest of the market while I prepare a few apples for her to try."Pl: Chłopak uśmiechnął się szeroko.En: The boy smiled widely.Pl: "Chodź, Aniu!En: "Come on, Ania!Pl: Pokażę ci najlepsze miejsce na chleb z naszego pieca.En: I'll show you the best place for bread from our oven.Pl: Nawet jak jesteś z miasta, pokochasz ten chleb!"En: Even though you're from the city, you'll love this bread!"Pl: Spacerując od stoiska do stoiska, Ania poznawała innych sprzedawców.En: Strolling from stall to stall, Ania met other vendors.Pl: Każdy miał swoją historię, swoje smaki i tradycje.En: Each had their own story, their own flavors, and traditions.Pl: Czuła się tu coraz bardziej jak w domu, aż nagle niebo pokryło się ciężkimi, szarymi chmurami.En: She began to feel more and more at home, until suddenly the sky was covered with heavy, gray clouds.Pl: Zaczął sypać śnieg, gęsty i zasłaniający wszystko jak zasłona.En: Snow began to fall thickly, obscuring everything like a curtain.Pl: Myśl o wyjeździe pojawiła się w jej głowie.En: The thought of leaving came to her mind.Pl: "Musisz zostać," powiedział Krzysztof, widząc jej niepewność.En: "You must stay," said Krzysztof, seeing her uncertainty.Pl: "Zobaczysz, jak pięknie jest tu zimą.En: "You'll see how beautiful it is here in the winter.Pl: Nie ma pośpiechu.En: There's no rush.Pl: Skup się na tym, co masz przed sobą."En: Focus on what's in front of you."Pl: Te słowa dodały Ani otuchy.En: These words gave Ania comfort.Pl: Decyzja o pozostaniu dłużej nie była trudna.En: The decision to stay longer wasn't difficult.Pl: Spędziła z Krzysztofem i Łukaszem resztę dnia, słuchając opowieści o życiu na wsi, pomagając przy wybieraniu warzyw i smakując lokalne przysmaki.En: She spent the rest of the day with Krzysztof and Łukasz, listening to stories about life in the countryside, helping pick vegetables, and tasting local delicacies.Pl: Z każdą chwilą coraz lepiej rozumiała, co to znaczy żyć w zgodzie z naturą i sąsiadami.En: With each moment, she better understood what it meant to live in harmony with nature and neighbors.Pl: Pod koniec dnia Ania zrozumiała, że znalazła to, czego szukała.En: By the end of the day, Ania realized she had found what she was looking for.Pl: Ciepłe przyjęcie i serdeczność mieszkańców sprawiły, że poczuła się częścią tej społeczności.En: The warm welcome and kindness of the residents made her feel like part of the community.Pl: Obiecała wrócić, przy najbliższej okazji.En: She promised to return at the next opportunity.Pl: Zimowy dzień zakończył się blaskiem świec rozstawionych na stołach w targu, a serce Ani rozjaśniło się ciepłem nowo znalezionych przyjaciół i autentycznych, wiejskich chwil.En: The winter day ended with the glow of candles set on tables in the market, and Ania's heart was brightened by the warmth of newfound friends and authentic, rural moments. Vocabulary Words:flake: płatekblanket: puchbooth: budkavendor: sprzedawcaurban: miejskiorchard: sadauthentic: autentycznycuriosity: ciekawośćhesitantly: z wahaniemenergetic: pełen energiistroll: spacercurtain: zasłonadelicacy: przysmakharmony: zgodaglow: blaskstall: stoiskorustic: wiejskiemaze: krążyćcommunal: społecznyretrieve: wybieraćscent: zapachhesitation: niepewnośćblanket: puchfresh: świeżycomfort: otuchawooden: drewnianytradition: tradycjaneighbor: sąsiadcommunity: społecznośćwidespread: szeroko











