allfeeds.ai

 

Fluent Fiction - Polish  

Fluent Fiction - Polish

Are you ready to supercharge your Polish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast...

Author: FluentFiction.org

Language: en

Genres: Education, Language Learning

Contact email: Get it

Feed URL: Get it

iTunes ID: Get it


Get all podcast data

Listen Now...

From Perfection to Warmth: A Sailor's New Year Revelations
Wednesday, 31 December, 2025

Fluent Fiction - Polish: From Perfection to Warmth: A Sailor's New Year Revelations Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-31-23-34-02-pl Story Transcript:Pl: Na nabrzeżu w Gdyni, w połyskującym od śniegu porcie, przygotowania do Nowego Roku były w pełnym biegu.En: On the waterfront in Gdynia, in the snow-gleaming port, preparations for the New Year were in full swing.Pl: Oficer marynarki Olek, znany ze swojego zamiłowania do detali, czuł w sobie pewną nerwowość.En: Olek, a navy officer known for his attention to detail, felt a certain nervousness within him.Pl: Olek obiecał swoim kolegom z załogi spektakularną imprezę noworoczną.En: Olek had promised his crew colleagues a spectacular New Year’s Eve party.Pl: A teraz, musiał sprostać oczekiwaniom.En: And now, he had to live up to the expectations.Pl: Było zimno, śnieg skrzypiał pod butami, gdy Olek szedł w stronę małego sklepiku na rogu ulicy.En: It was cold, the snow crunched underfoot as Olek walked towards a small shop on the corner of the street.Pl: Drzwi otworzyły się z dźwięcznym brzękiem dzwonka.En: The door opened with the melodious jingle of a bell.Pl: W środku było ciepło i przytulnie, a w powietrzu unosił się zapach cynamonu i świerku.En: Inside, it was warm and cozy, and the air was filled with the scent of cinnamon and spruce.Pl: W sklepie pracowała Zofia, miejscowa sprzedawczyni, znana z życzliwości i poczucia humoru.En: Working in the shop was Zofia, a local saleswoman known for her kindness and sense of humor.Pl: — Witaj, Olku! Jakie masz plany na Sylwestra? — zapytała Zofia z uśmiechem, gdy go zobaczyła.En: “Hello, Olek! What are your plans for Sylwester?” Zofia asked with a smile when she saw him.Pl: — Organizuję przyjęcie dla załogi — odpowiedział Olek, wycierając śnieg z butów.En: “I’m organizing a party for the crew,” replied Olek, wiping the snow from his boots.Pl: — Potrzebuję dekoracji i składników do potraw. Musi być doskonale.En: “I need decorations and ingredients for dishes. It has to be perfect.”Pl: Zofia przyglądała się mu chwilę i pokiwała głową.En: Zofia looked at him for a moment and nodded.Pl: — Doskonale? Hmm... Może lepiej skupimy się na cieple i atmosferze?En: “Perfect? Hmm... Maybe we should focus on warmth and atmosphere?”Pl: Olek nie był pewien. Pragnął perfekcji.En: Olek wasn’t sure. He longed for perfection.Pl: Ale wiedział też, że Zofia ma intuicję, której ufał.En: But he also knew that Zofia had an intuition he trusted.Pl: Rozpoczęli zakupy: girlandy, świeczki, bombki.En: They began their shopping: garlands, candles, baubles.Pl: Składniki na bigos, śledzie i ciasto.En: Ingredients for bigos, herring, and cake.Pl: Każdy produkt wybierali wspólnie, a Zofia opowiadała o małych trikach, które uczynią wieczór niezapomnianym.En: They chose each product together, and Zofia shared little tricks that would make the evening unforgettable.Pl: Kiedy zakupy były skończone, Olek wrócił do bazy.En: When the shopping was done, Olek returned to the base.Pl: Dekoracje zawisły w mesie oficerskiej, ale Olek przejrzał całość krytycznym okiem.En: Decorations hung in the officers’ mess, but Olek surveyed the whole setup with a critical eye.Pl: Nie wszystko wyglądało jak trzeba.En: Not everything looked right.Pl: Niektóre lampki się nie świeciły, a ozdoby były nie do końca symetryczne.En: Some lights didn’t work, and the decorations were not quite symmetrical.Pl: Przez chwilę zwątpił w swoje decyzje.En: For a moment, he doubted his decisions.Pl: Ale potem, widząc swoich kolegów, którzy pomagali przygotowywać salę, zaczął dostrzegać, że to nie wygląd, ale ich śmiech i energia zmieniały tę przestrzeń.En: But then, seeing his colleagues who were helping to prepare the hall, he began to realize that it wasn’t the appearance, but their laughter and energy that transformed the space.Pl: Postanowił zacząć cieszyć się chwilą, bez martwienia się o niedoskonałości.En: He decided to start enjoying the moment, without worrying about imperfections.Pl: Noc sylwestrowa była pełna śpiewów, tańców i wspólnej zabawy.En: New Year’s Eve night was full of songs, dances, and communal fun.Pl: Olek patrzył z uśmiechem, jak jego koledzy wspólnie wznosili toasty i opowiadali historie przy stołach.En: Olek watched with a smile as his colleagues raised toasts together and shared stories at the tables.Pl: Dekoracje przestały mieć znaczenie.En: The decorations no longer mattered.Pl: Zrozumiał, że najważniejsze jest poczucie wspólnoty i radości.En: He understood that the most important thing was the sense of community and joy.Pl: Zofia miała rację. To nie doskonałość, ale ciepło i przyjaźń tworzą najpiękniejsze wspomnienia.En: Zofia was right. It’s not perfection, but warmth and friendship that create the most beautiful memories.Pl: Na końcu wieczora, kiedy ostatnie płatki konfetti osiadały na podłodze, Olek poczuł ulgę.En: At the end of the evening, when the last bits of confetti settled on the floor, Olek felt relieved.Pl: Udało mu się przełamać swoje pragnienie kontroli.En: He had managed to overcome his desire for control.Pl: Z uśmiechem patrzył na swoich przyjaciół i zrozumiał, że to, co zdobył tej nocy, to nie tylko sukces imprezy, ale i cenną lekcję na przyszłość.En: With a smile, he looked at his friends and realized that what he gained that night was not just the success of the party, but also a valuable lesson for the future. Vocabulary Words:waterfront: nabrzeżesnow-gleaming: połyskującym od śniegupreparations: przygotowanianavy officer: oficer marynarkiattention to detail: zamiłowanie do detalispectacular: spektakularnąnervousness: nerwowośćexpectations: oczekiwaniamicrunched: skrzypiałmelodious: dźwięcznymcozy: przytulniescent: zapachspruce: świerkuintuitively: intuicyjniebaubles: bombkiherring: śledziesurveyed: przejrzałsymmetrical: symetrycznecommunal: wspólnejunforgettable: niezapomnianymimperfect: niedoskonałościlaughter: śmiechtransformed: zmieniałyrealize: zrozumiałcommunity: wspólnotyfriendship: przyjaźńrelieved: ulgęcontrol: kontrolivaluable: cennąfuture: przyszłość

 

We also recommend:


Deutsch - warum nicht?| | | Deutsche Welle
DW.COM Deutsche Welle

Storlek L SFIpodd
Centrum Vux


Anna Karapetyan

PODCASTS / The Human Body
Fernanda Hijar

E. E. Joaquim Eugênio de Lima Neto
LIDIA MOURA BATISTA

Suravaani
pushpa PBS

VERTICAL
Marineide Araujo

Trabalhos escolares
Gabi

A Telephone Call
JIMENA NERI ACEVES

Halloween (October 31)
Gustavo Ramirez Estudillo

Violência contra a mulher
Julia Tavares

Narrativa Cast
Narrativa Cast