allfeeds.ai

 

Fluent Fiction - Japanese  

Fluent Fiction - Japanese

Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our...

Author: FluentFiction.org

Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Japanese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Japanese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Japan? Maybe you want to speak Japanese with your friends from Tokyo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Japanese.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Japanese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.
Be a guest on this podcast

Language: en

Genres: Education, Language Learning

Contact email: Get it

Feed URL: Get it

iTunes ID: Get it


Get all podcast data

Listen Now...

Snowy Crossroads: Love, Friendship, and Future Choices
Tuesday, 10 February, 2026

Fluent Fiction - Japanese: Snowy Crossroads: Love, Friendship, and Future Choices Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-02-10-08-38-19-ja Story Transcript:Ja: 冬のある日、東京の渋谷交差点はいつもと違う静けさに包まれていた。En: One winter day, the Shibuya Crossing in Tokyo was enveloped in an unusual quiet.Ja: 雪がゆっくりと降り始め、人々のざわめきが少しだけ静まり、交差点の華やかなライトが雪に反射してキラキラと輝いていた。En: Snow began to fall gently, slightly calming the murmuring of people, and the dazzling lights of the crossing sparkled as they reflected off the snow.Ja: その中心で、ハルカ、ケイジ、そしてアイコの三人は再会を果たしていた。En: At the center of it all, Haruka, Keiji, and Aiko were having a reunion.Ja: 久しぶりに会う友人たちは、楽しい会話に花を咲かせた。En: Meeting old friends after a long time, they engaged in lively conversation.Ja: しかし、ハルカの心は少し揺れていた。En: However, Haruka's heart was slightly unsettled.Ja: 彼女にはこの場で果たしたい目的があったのだ。En: She had a purpose she wanted to fulfill at this gathering.Ja: ケイジに思いを伝えたい、でも友達関係を壊したくない。En: She wanted to express her feelings to Keiji, but she didn't want to ruin their friendship.Ja: 躊躇と期待が交錯していた。En: Conflicting feelings of hesitation and anticipation swirled inside her.Ja: ハルカはカフェで先に手紙を書いていた。En: Earlier, Haruka had written a letter at a café.Ja: 直接言う勇気はなかったが、手紙なら彼女の気持ちを誠実に伝えられると思ったのだ。En: She didn't have the courage to say it directly, but she believed she could sincerely convey her feelings through a letter.Ja: ケイジもまた、心の中で揺れていた。En: Keiji was also conflicted in his heart.Ja: 海外のキャリアチャンスが目の前にあり、それを取るべきか悩んでいたのだ。En: There was an overseas career opportunity in front of him, and he was torn about whether to seize it.Ja: アイコはその日、とてもポジティブに見えた。En: That day, Aiko seemed very positive.Ja: 彼女はキャリアに情熱を注いできたが、最近は芸術への思いがよみがえってきた。En: She had been passionate about her career, but recently, her love for the arts had resurfaced.Ja: 一方で、彼女はケイジにその仕事を取るべきだと薦めていた。En: On the other hand, she was encouraging Keiji to take the job.Ja: でも、ハルカの気持ちも少しずつ理解し始めていた。En: However, she was also beginning to understand Haruka's feelings little by little.Ja: バレンタインデーの日、雪が柔らかく地面を覆い始めた午後。ハルカは決心していた。En: On Valentine's Day, in the afternoon, when the snow started to softly cover the ground, Haruka made up her mind.Ja: 「この手紙を渡そう。」En: "I'll give him this letter."Ja: 交差点の賑わいの中、ハルカはケイジに近づき、手紙を手渡した。En: Amidst the hustle and bustle of the crossing, Haruka approached Keiji and handed him the letter.Ja: アイコは少し離れた所で二人のやり取りを見守っていた。En: Aiko watched over their exchange from a slight distance.Ja: ケイジは手紙を受け取り、ハルカに微笑みかけた。En: Keiji accepted the letter and smiled at Haruka.Ja: 「今はこの瞬間を大切にしたい。」と彼は言い、手紙にすぐに返事をせず、三人での時間を楽しんだ。En: "I want to cherish this moment now," he said, not replying to the letter immediately, and instead, enjoyed the time with the three of them together.Ja: そして仲間たちに感謝の気持ちを伝えた。En: He also expressed his gratitude to his friends.Ja: その日、ハルカは悟った。時には愛は他人の幸せのために譲ることもあると。En: That day, Haruka realized that sometimes, love means letting go for someone else's happiness.Ja: ケイジもまた、友情が持つ力と自分の選択の重きを理解した。En: Keiji also understood the power of friendship and the importance of his choices.Ja: アイコも、キャリアと個人的な情熱のバランスを取ることの大切さに気づいた。En: Aiko realized the importance of balancing career and personal passions.Ja: 渋谷交差点の雪景色の中で、三人はそれぞれに新たな気持ちを抱え、新しい一歩を踏み出す心の準備をしていた。En: Amidst the snowy scenery of Shibuya Crossing, each of the three held onto new feelings and were preparing to take a new step forward.Ja: 友情という光の中で、彼らの未来は再び動き始めた。En: In the light of friendship, their futures began to move forward once more. Vocabulary Words:enveloped: 包まれてmurmuring: ざわめきdazzling: 華やかなsparkled: 輝いていたunsettled: 揺れていたfulfill: 果たしたいanticipation: 期待hesitation: 躊躇convey: 伝えられるoverseas: 海外resurfaced: よみがえってきたcherish: 大切にgratitude: 感謝のconflicting: 交錯していたhustle and bustle: 賑わいencouraging: 薦めていたpassionate: 情熱をpassions: 情熱letting go: 譲ることbalancing: バランスを取るscenery: 雪景色reunion: 再会ignite: 花を咲かせたsoftly: 柔らかくpurpose: 目的writing: カフェで書いてhesitant: 勇気はなかったchoice: 選択future: 未来preparing: 準備をしていた

 

We also recommend:




Francias
Ender man

Buey nos aires
Fernanda


Anna Karapetyan

Green is life
Lucca Nascimento Loddi IBGR

Nanda Ika Podcast
Nanda Ika Rachmawati

AririnStory
Linda

(an easy bilingual talk in Japanese and Thai)

Adolecentes Y Grupo Sociales
Isaias Cornejo

Dialektsamtalen

DISPUT
Isabella

Tenses for Academic Purposes
Noor Baiduri Abd Halim