![]() |
Fluent Fiction - JapaneseAre you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our... Author: FluentFiction.org
Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Japanese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Japanese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Japan? Maybe you want to speak Japanese with your friends from Tokyo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Japanese.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Japanese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Language: en Genres: Education, Language Learning Contact email: Get it Feed URL: Get it iTunes ID: Get it |
Listen Now...
Rekindling Friendship: A Kyoto Tale of Redemption and Renewal
Sunday, 28 December, 2025
Fluent Fiction - Japanese: Rekindling Friendship: A Kyoto Tale of Redemption and Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-12-28-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 京都の夜、冬の冷たい空気がFushimi Inari大社を包んでいた。En: In the night of Kyoto, the cold winter air wrapped around Fushimi Inari Taisha.Ja: 赤い鳥居が連なり、山の坂道を飾る。En: Red toriis lined up, adorning the mountain path.Ja: その奥、優しい光の中で、Harutoは心の中の重荷を背負って歩いていた。En: Beyond them, in the soft light, Haruto was walking, carrying the weight in his heart.Ja: 彼は数年ぶりに日本に戻ってきた。En: He had returned to Japan for the first time in several years.Ja: 心の中には未解決の問題があった。En: In his heart, there was an unresolved issue.Ja: それは、Katsumiとのことだった。En: It was about Katsumi.Ja: Harutoは幼い頃からの友人、Katsumiに会うことになっていた。En: Haruto was supposed to meet Katsumi, a friend from childhood.Ja: だが、KatsumiはHarutoに離れていったことをずっと恨んでいた。En: However, Katsumi had long harbored resentment towards Haruto for leaving.Ja: 彼は、理由も告げずに旅立ったのだ。En: He had departed without giving a reason.Ja: Aiko、Katsumiのいとこである彼女は、二人の仲を修復しようとしていた。En: Aiko, Katsumi's cousin, was trying to mend their relationship.Ja: 新年が近づくこの時期、Oshogatsuの訪れは二人を再び結びつける。En: As the New Year approached, the arrival of Oshogatsu brought the two back together.Ja: Harutoは再会を願いつつ、Katsumiに全てを話す決意をした。En: Haruto, hoping for a reunion, decided to tell everything to Katsumi.Ja: 別れの理由を正直に伝え、過去を共に乗り越えたいと。En: He was determined to honestly convey the reason for his departure and to overcome the past together.Ja: 山道の鳥居の下、昔の思い出が詰まったその場所でHarutoはKatsumiと向き合った。En: Under the torii on the mountain path, at that place filled with old memories, Haruto faced Katsumi.Ja: 彼の目には迷わない強い意思が宿っていた。En: In his eyes was a strong determination, unwavering.Ja: 「Katsumi、話を聞いてほしいんだ。」En: "Katsumi, I want you to listen," he began seriously.Ja: 「君を置いていったこと、本当に悪かった。」En: "I'm really sorry for leaving you behind.Ja: 理由は、家族のことだったんだ。」Harutoは真剣な声で語り始めた。En: The reason was because of family matters."Ja: 一瞬、静寂が二人の間を支配した。En: For a moment, silence prevailed between them.Ja: そして、Katsumiは彼の目を見つめた。En: Then, Katsumi looked into his eyes.Ja: 「ずっと、そんな気持ちを抱えていたんだね。」En: "You've been carrying those feelings all this time, haven't you?Ja: 「簡単ではないけれど、理解するよ。」と、Katsumiは少しずつ自分の気持ちを解きほぐしていった。En: It's not easy, but I understand," Katsumi said, gradually unraveling her own feelings.Ja: 遠くで鐘の音が鳴り響く。En: In the distance, the sound of a bell resonated.Ja: 二人は一緒に鳥居をくぐり、大社の鐘を鳴らしに山を登る。En: Together, they passed through the torii, climbing the mountain to ring the shrine's bell.Ja: お互いの顔には、穏やかな微笑みが広がっていた。En: On their faces, gentle smiles spread.Ja: 新しい年が始まり、彼らの新しい関係も始まろうとしていた。En: A new year was beginning, and so was their new relationship.Ja: Harutoは思った。過去の過ちと向き合うことの大切さを。En: Haruto thought about the importance of facing past mistakes.Ja: そして、Katsumiもまた、許しと新しい一歩を踏み出す力を学んだのだった。En: And Katsumi also learned about the power of forgiveness and taking a new step.Ja: 彼らは一緒に鐘を鳴らし、今度こそ本当の友情とともに新年を迎えたのであった。En: They rang the bell together, and this time, they welcomed the new year with true friendship. Vocabulary Words:adorn: 飾るharbor: 抱えるresentment: 恨みmend: 修復するdeparture: 旅立ちreunion: 再会unwavering: 迷わないconvey: 伝えるprevail: 支配するresonate: 鳴り響くdetermination: 意思unravel: 解きほぐすembrace: 抱くresolve: 解決するburden: 重荷silence: 静寂face: 向き合うovercome: 乗り越えるbell: 鐘shrine: 大社reconciliation: 和解forgiveness: 許しpast mistakes: 過去の過ちsoft light: 優しい光unresolved: 未解決のchildhood: 幼い頃cousin: いとこsmile: 微笑みdetermined: 決意したnew step: 新しい一歩












