![]() |
Fluent Fiction - JapaneseAre you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our... Author: FluentFiction.org
Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Japanese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Japanese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Japan? Maybe you want to speak Japanese with your friends from Tokyo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Japanese.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Japanese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Language: en Genres: Education, Language Learning Contact email: Get it Feed URL: Get it iTunes ID: Get it |
Listen Now...
Love Across the Miles: A New Year's Eve Reunion
Monday, 29 December, 2025
Fluent Fiction - Japanese: Love Across the Miles: A New Year's Eve Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-12-29-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 冬の夜、雪が静かに舞い降りる中、遥か遠く離れた街に二人の学生がいました。En: On a winter night, as the snow quietly fell, there were two students in a distant city.Ja: ハルトとユイ、そしてハルトの親友カズキです。En: They were Haruto and Yui, and Haruto's best friend, Kazuki.Ja: ハルトとユイは、長距離恋愛中のカップルです。En: Haruto and Yui are a couple in a long-distance relationship.Ja: 大学が冬休みに入り、それぞれの街で時間を過ごしています。En: With the university on winter break, they are spending their time in their respective cities.Ja: ハルトは元気で前向きな性格ですが、内心はユイを失うのではないかと不安を抱いています。En: Haruto is cheerful and optimistic, but internally he carries the anxiety of possibly losing Yui.Ja: 彼はユイとの関係を強く保ちたいと思っていますが、距離が障害になっています。En: He wants to maintain a strong relationship with Yui, but the distance is a barrier.Ja: ある日、大学の寮で悩んでいるハルトにカズキが話しかけます。En: One day, while Haruto is troubled in the university dorm, Kazuki talks to him.Ja: 「冬休みの間、ユイちゃんに会いに行ったらどうだ?」カズキが言います。En: "Why don't you go see Yui during the winter break?" Kazuki says.Ja: 「それでもし、サプライズしたら?」En: "And maybe surprise her?"Ja: ハルトは驚きました。En: Haruto was surprised.Ja: 彼は勇気が必要だと感じつつも、すぐに決心しました。En: Though he felt he needed courage, he made up his mind right away.Ja: 「そうだね、ユイに会いに行こう」とハルトは返事をしました。En: "You're right, I'll go see Yui," Haruto replied.Ja: そして、迎えた大晦日。ハルトは新幹線に乗り、ユイのいる街に向かいました。En: And so, on New Year's Eve, Haruto took the Shinkansen to Yui's city.Ja: 夜が深まるにつれ、雪はますます積もり、街は新年を迎える準備で賑やかになっていました。En: As the night deepened, the snow piled up more, and the town grew lively preparing to welcome the New Year.Ja: でも、ハルトの心は少し不安でいっぱいでした。En: But Haruto's heart was full of some anxiety.Ja: 「自分の気持ちを押しつけているのではないだろうか?」En: "Am I forcing my feelings on her?"Ja: ユイの住む街に着いたハルトは、駅の改札を出ました。En: When Haruto arrived in Yui's city, he exited the station gates.Ja: 雪が輝き、クリスマスのイルミネーションが街を彩っていました。En: The snow glittered, and Christmas lights decorated the town.Ja: 彼は、ユイの住むアパートに向かい、ドアをノックしました。En: He headed to Yui's apartment and knocked on the door.Ja: 「ハルト?」ドアを開けたユイは驚いた顔をしました。En: "Haruto?" Yui opened the door with a surprised look on her face.Ja: ハルトは微笑みました。「ユイ、サプライズだ!」En: Haruto smiled. "Surprise, Yui!"Ja: 二人はそのまま近くの神社に向かいました。En: They headed to a nearby shrine.Ja: 夜空には花火が上がり、カラフルな光が雪の中に反射しています。En: Fireworks lit up the night sky, and the colorful lights reflected in the snow.Ja: その下で、ハルトはユイと将来について話しました。En: Underneath, Haruto talked with Yui about the future.Ja: 彼は不安を打ち明け、ユイは彼女の心の声を伝えました。En: He confessed his worries, and Yui shared her own feelings.Ja: 「わたしも、もっとお互いの気持ちを知る必要があると感じてた」とユイは言います。En: "I also felt we needed to understand each other's feelings more," Yui said.Ja: 二人は手をつなぎ、「一歩一歩ゆっくりと、今を楽しんでいこう」と決めました。En: They held hands and decided, "Let's take it slow and enjoy the present."Ja: 来年、もっと一緒に過ごす時間を計画することにしました。En: They planned to spend more time together in the coming year.Ja: ハルトは、これからはもっと率直に気持ちを伝えていくことにしました。En: Haruto decided to express his feelings more openly from now on.Ja: ユイも自分の気持ちをしっかり表現することの大切さを実感しました。En: Yui also realized the importance of firmly expressing her own feelings.Ja: 新しい年の始まりに、彼らはお互いをもっと理解し、もっと強く結ばれることを誓いました。En: At the beginning of the new year, they promised to understand each other more and strengthen their bond.Ja: 夜空に広がる花火の下で、彼らの未来は明るく輝いていました。En: Under the fireworks spreading across the night sky, their future shone brightly. Vocabulary Words:optimistic: 前向きなbarrier: 障害courage: 勇気confess: 打ち明けsurprise: 驚かせるdistant: 遠く離れたanxiety: 不安troubled: 悩んでいるexited: 出ましたfireworks: 花火relationship: 関係apartment: アパートlively: 賑やかknocked: ノックしましたdeepened: 深まるdecorated: 彩っていましたglittered: 輝きpromise: 誓うbond: 結ばれるrealized: 実感しましたreflect: 反射するmaintain: 保ちたいmutual: お互いのexpress: 伝えていくembark: 向かいましたgather: 迎える準備station: 駅cheerful: 元気internal: 内心apprehension: 不安













