allfeeds.ai

 

Fluent Fiction - Japanese  

Fluent Fiction - Japanese

Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our...

Author: FluentFiction.org

Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Japanese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Japanese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Japan? Maybe you want to speak Japanese with your friends from Tokyo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Japanese.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Japanese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.
Be a guest on this podcast

Language: en

Genres: Education, Language Learning

Contact email: Get it

Feed URL: Get it

iTunes ID: Get it


Get all podcast data

Listen Now...

Balancing Books and Bliss: Haruto's Autumn Awakening
Monday, 17 November, 2025

Fluent Fiction - Japanese: Balancing Books and Bliss: Haruto's Autumn Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-17-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 秋の風が冷たく、赤やオレンジ、黄色に色づいた落ち葉がカーペットのように地面を覆っている。En: The autumn wind was chilly, and the fallen leaves, colored in red, orange, and yellow, covered the ground like a carpet.Ja: そんな大学の寮は、勤労感謝の日の連休を前に学生たちで賑わっていた。En: The university dormitory was bustling with students getting ready for the Kinrō Kansha no Hi holiday.Ja: 晴人は机に向かい、頑張って勉強していた。En: Haruto was sitting at his desk, working hard on his studies.Ja: 彼は大学の講義とアルバイトに一生懸命で、気を抜く暇がなかった。En: He was devoted to both his university lectures and part-time job, with no time to relax.Ja: でも、心のどこかで、彼は何かを逃していると感じていた。En: Yet, somewhere in his heart, he felt like he was missing out on something.Ja: その時、彼の部屋のドアが元気よく開かれた。En: Just then, the door to his room swung open energetically.Ja: 「晴人!紅葉を見に行こうよ!」と元気いっぱいの由紀が言った。En: "Haruto! Let's go see the momiji!" exclaimed Yuki cheerfully.Ja: 彼女の声には冒険心が溢れていた。En: Her voice was full of adventure.Ja: 「そうそう、連休だし、一緒に自然を楽しもう!」En: "You know, it's the holiday, so let's enjoy nature together!"Ja: 晴人は一瞬戸惑った。En: Haruto was momentarily confused.Ja: 試験もあるし、仕事のシフトも入っている。En: He had exams coming up, and his work shifts were lined up.Ja: 「でも…、僕は忙しいんだ」と彼は答える。En: "But... I'm busy," he replied.Ja: そこへ、静かに青井が加わった。En: At that moment, Aoi quietly joined in.Ja: 「休むことも大事だよ、晴人。自然を感じるのは心にいいんだ」と、彼女は穏やかに話す。En: "Resting is important too, Haruto. Experiencing nature is good for the soul," she spoke gently.Ja: 青井の言葉にはいつも説得力があった。En: Aoi's words always carried persuasion.Ja: 晴人は深く考える。En: Haruto thought deeply.Ja: どうしたらいいのか。En: What should he do?Ja: 仕事や勉強を優先すべきか。En: Should he prioritize work and study?Ja: 彼はそう迷っていると、青井が以前撮った紅葉の写真を見せてくれた。En: While he was wavering, Aoi showed him some photos of the momiji she had taken before.Ja: その写真はあまりにも美しく、晴人の心に強く響いた。En: The photographs were so stunning that they struck a chord in Haruto's heart.Ja: 「こんな景色をリアルで見たら、どんなに素敵なんだろう」と彼は思った。En: "How wonderful it would be to see such scenery in real life," he thought.Ja: そして、晴人は意を決した。En: Then, Haruto made up his mind.Ja: 「よし、行こう!けど、その代わりにスケジュールを少し調整しなきゃ」En: "Alright, let's go! But in exchange, I'll need to adjust my schedule a bit."Ja: 由紀は喜んで跳び上がり、青井はにっこりと微笑んだ。En: Yuki joyfully jumped up, and Aoi smiled softly.Ja: こうして晴人は、勉強も仕事も友達との時間も大切にする方法を見つけた。En: In this way, Haruto found a way to prioritize his studies, work, and time with friends.Ja: 秋の日差しの中、三人は紅葉を楽しむために出かけた。En: Under the autumn sun, the three of them set out to enjoy the momiji.Ja: 色とりどりの景色を見ながら、晴人は、バランスを保つことの大切さを改めて感じた。En: As Haruto admired the vibrant scenery, he once again realized the importance of maintaining balance.Ja: そして、心から笑った。En: And he laughed from the heart.Ja: その日以来、晴人は学びと楽しさの両立をもっと大事にすることにした。En: From that day onward, Haruto decided to value both learning and enjoyment more.Ja: 個人的な経験も、同じくらい重要だと心から理解したのだった。En: He fully understood that personal experiences were just as important. Vocabulary Words:chilly: 冷たいcarpet: カーペットdormitory: 寮bustling: 賑わっていたdevoted: 一生懸命lectures: 講義persuasion: 説得力stunning: 美しくscenery: 景色vibrant: 色とりどりbalance: バランスvalue: 大事にするexperiences: 経験holiday: 連休relax: 気を抜くexclaimed: 言ったadventure: 冒険心confused: 戸惑ったwaver: 迷っているphotos: 写真realize: 改めて感じたprioritize: 優先すべきschedule: スケジュールadjust: 調整mind: 意を決したunderstood: 理解したpersonal: 個人的ground: 地面missing out: 逃しているjoined: 加わった

 

We also recommend:


Samantha's podcast
Samantha Hall

--
_CECK

Paragraph Writing
kanika wadhera

Shadowing Languages Practice
Gemi Komah

Materia Favorita

Uso del Wish Ingles
ANDREA MARCELA ROYERO RODRIGUEZ (:-)

Shogun Podcast
s Zzz

Yuken Speak English
Yuken Natama Malika

Império Romano

Lologli.com
Lung'fa Ignza

Easy
Dmytro Donos

Campus English Chats by izmirtalk
izmirtalk