allfeeds.ai

 

Fluent Fiction - Japanese  

Fluent Fiction - Japanese

Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our...

Author: FluentFiction.org

Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Japanese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Japanese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Japan? Maybe you want to speak Japanese with your friends from Tokyo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Japanese.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Japanese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.
Be a guest on this podcast

Language: en

Genres: Education, Language Learning

Contact email: Get it

Feed URL: Get it

iTunes ID: Get it


Get all podcast data

Listen Now...

When Friendship Heals: A Hospital Visit's Revelations
Thursday, 19 February, 2026

Fluent Fiction - Japanese: When Friendship Heals: A Hospital Visit's Revelations Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-02-19-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 病院の部屋は明るく、柔らかい日差しが磨りガラスの窓から差し込み、武の休むベッドのシーツに模様を作っていた。En: The hospital room was bright, with soft sunlight streaming through the frosted glass window, casting patterns on the sheets of Takeshi's bed where he rested.Ja: 外では、冬の冷たい風が雪で覆われた木々を揺らしていた。En: Outside, the cold winter wind was swaying the snow-covered trees.Ja: ユイはドアの前で深呼吸をした。En: Yui took a deep breath in front of the door.Ja: 彼女の心は緊張でいっぱいだった。En: Her heart was filled with nervousness.Ja: 最近、仕事と個人的な責任に追われ、時間をうまく調整するのが難しかった。En: Lately, she had been overwhelmed with work and personal responsibilities, making it difficult to manage her time well.Ja: でも、今日は武を訪ねることを決意した。En: But today, she was determined to visit Takeshi.Ja: 彼女は大切な仕事の会議を飛ばして、病院に来たのだ。En: She had skipped an important work meeting to come to the hospital.Ja: 病室のドアを開けると、そこには微笑みを浮かべる武がいた。En: When she opened the door to the hospital room, there was Takeshi with a smile on his face.Ja: 彼は術後の回復中で、まだ体に痛みが残っていたが、それでも彼の顔には楽観的な表情が浮かんでいた。En: He was recovering post-surgery and still had pain in his body, yet there was an optimistic expression on his face.Ja: 「ユイちゃん、来てくれてありがとう。」武は嬉しそうに言った。En: "Yui-chan, thank you for coming," Takeshi said happily.Ja: 「もっと早く来るべきだった。ごめんね、遅くなっちゃって。」ユイは申し訳なさそうに言った。En: "I should have come sooner. I'm sorry for being late," Yui said apologetically.Ja: 「そんなことないさ。今こうして来てくれて嬉しいよ。」武は心からの言葉で答える。En: "Not at all. I'm just happy you came now," Takeshi responded with genuine words.Ja: ユイは椅子に座りながら、武が一人でいることがどれほど辛かったかを思った。En: As Yui sat in the chair, she thought about how difficult it must have been for Takeshi to be alone.Ja: 「助けが必要なときは、遠慮なく言ってね。大事な友達だから。」En: "If you need help, don't hesitate to let me know. You're an important friend," she said.Ja: 武の顔が少し考え込む。En: Takeshi's face showed a bit of contemplation.Ja: 「でも、ユイちゃんに負担をかけたくないんだ。」En: "But I don't want to burden you, Yui-chan."Ja: 二人の間に静けさが訪れたが、それは気まずさではなく、深い理解の瞬間だった。En: Silence fell between them, but it wasn't awkward; it was a moment of deep understanding.Ja: 武はついに答えた。「たしかに、時々は助けが必要だ。ありがとう、ユイちゃん。」En: Takeshi finally answered, "It's true, sometimes I do need help. Thank you, Yui-chan."Ja: ユイは微笑んだ。「それなら、これからはお互いに助け合おうね。」En: Yui smiled. "In that case, let's help each other from now on."Ja: その日、二人はずっと話を続け、互いの気持ちや今後の計画を共有した。En: That day, the two of them continued to talk, sharing their feelings and future plans with each other.Ja: ユイは、自分一人で全てを抱えようとするのではなく、助けを求めることが大切だと学んだ。En: Yui learned the importance of not trying to carry everything on her own but seeking help.Ja: 武もまた、時には友達に支えられることの大切さを理解した。En: Takeshi also came to understand the importance of being supported by friends at times.Ja: 病院の外では、冷たい風が吹いていたが、部屋の中には暖かい光が満ち溢れていた。En: Outside the hospital, the cold wind was blowing, but inside the room, there was a warm light overflowing.Ja: 二人の友情は一段と強くなり、それぞれ新たな一歩を踏み出す準備ができていた。En: Their friendship had grown stronger, and they were both ready to take a new step forward.Ja: ユイと武は、これからも困難を共に乗り越えていくことを心に誓った。En: Yui and Takeshi pledged in their hearts to overcome difficulties together from now on. Vocabulary Words:bright: 明るくstreaming: 差し込みfrosted: 磨りガラスpatterns: 模様swaying: 揺らしてnervousness: 緊張overwhelmed: 追われresponsibilities: 責任managing: 調整するrecovery: 回復中post-surgery: 術後optimistic: 楽観的apologetically: 申し訳なさそうにgenuine: 心からのcontemplation: 考え込むburden: 負担awkward: 気まずさunderstanding: 理解hesitate: 遠慮pledged: 誓ったdifficulties: 困難overcome: 乗り越えてwarm: 暖かいoverflowing: 満ち溢れてdetermined: 決意sharing: 共有したseeking: 求めるsupported: 支えられるdeep breath: 深呼吸important: 大切

 

We also recommend:



CL

bAlamodinI Children's Stories in Sanskrit (1994 to 1995)
Samskrita Bharati

Hola Espanol
Gaurav Datar

Deepa. N
Deepa. N

Little Paw Ryu
Little Paw Ryu

remary-voice
Jim


Naoki


Salman Sudrajat

Fluent English With Ross
Ross

PERSONALS PRONOUNS 2
Ana Cristina Estrela

English Learning Podcast
EnglishPod

Talk Tagalog - Learn Tagalog the Natural Way
DUXE Enterprises Inc.