![]() |
Fluent Fiction - JapaneseAre you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our... Author: FluentFiction.org
Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Japanese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Japanese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Japan? Maybe you want to speak Japanese with your friends from Tokyo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Japanese.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Japanese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Language: en Genres: Education, Language Learning Contact email: Get it Feed URL: Get it iTunes ID: Get it |
Listen Now...
Returning Home: A New Beginning in the Heart of Autumn
Wednesday, 19 November, 2025
Fluent Fiction - Japanese: Returning Home: A New Beginning in the Heart of Autumn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-19-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 秋の風がそよそよと吹く田舎の朝、さわやかな香りが漂う。En: On a countryside morning with the autumn breeze gently blowing, a refreshing scent lingered in the air.Ja: アイコは古い道を歩きながら、小さな農産物市場に向かっていた。En: Aiko walked along the old road, heading towards a small produce market.Ja: 葉っぱはオレンジや赤に染まり、木々からは落ち葉が舞い降りる。En: The leaves were dyed orange and red, and fallen leaves danced down from the trees.Ja: 村人たちは大きなハーベストフェスティバルの準備で忙しそうだ。En: The villagers seemed busy preparing for the big harvest festival.Ja: アイコは自分の故郷に戻ってきたばかりだ。En: Aiko had just returned to her hometown.Ja: 都会での生活に疲れて、彼女はここで新しいスタートを切る決心をした。En: Exhausted from life in the city, she decided to make a fresh start here.Ja: しかし、彼女の心には不安もあった。En: However, anxiety lingered in her heart.Ja: 「みんな私をどう思っているのだろう」と考えながら、彼女は市場の人混みを見渡した。En: As she thought about what everyone might think of her, she gazed over the crowd in the market.Ja: 市場には新鮮な野菜や果物が並んでいて、にぎやかな声が飛び交っている。En: Fresh vegetables and fruits were lined up in the market, with lively voices echoing all around.Ja: アイコはまずサトシの屋台に足を止めた。En: Aiko first stopped by Satoshi's stall.Ja: サトシは彼女の昔のクラスメートで、今は地元産の野菜を売っている。En: Satoshi was her former classmate, and now he sold locally grown vegetables.Ja: 「こんにちは、サトシ」と、少し緊張しながら声をかけた。En: "Hello, Satoshi," she said, a bit nervously.Ja: 「アイコじゃないか!久しぶりだね」とサトシは笑顔で応じた。En: "Isn't it Aiko! Long time no see," Satoshi responded with a smile.Ja: 「帰ってきたんだね。嬉しいよ」と言いながら、彼は新鮮な野菜を差し出した。En: "You've come back. I'm glad," he said, while offering her some fresh vegetables.Ja: アイコは安心した。En: Aiko felt relieved.Ja: 昔の友達と話すことが、こんなにも心地よいと感じるのは久しぶりだった。En: It had been a while since she felt such comfort talking to an old friend.Ja: 「ハーベストフェスティバルのために、伝統料理を作りたいんだけど、何かおすすめの野菜はある?」と尋ねると、En: "I want to make a traditional dish for the harvest festival; do you have any vegetable recommendations?" she inquired.Ja: サトシはすぐにいくつかのカラフルな野菜を指差した。En: Satoshi immediately pointed to several colorful vegetables.Ja: 「このカボチャと、そこのナスがいいと思うよ。En: "I think this pumpkin and that eggplant would be nice.Ja: 甘くて美味しいんだ。」En: They're sweet and delicious."Ja: 買い物を続けていると、アイコは突然ハルトに出会った。En: As she continued shopping, Aiko suddenly encountered Haruto.Ja: 子供の頃の親友だった彼とは、長い間連絡を取っていなかった。En: She hadn't been in touch with him, her childhood friend, for a long time.Ja: ちょっと驚いた表情を見せたが、ハルトはすぐに微笑んで声をかけてきた。En: Showing a slightly surprised expression, Haruto quickly smiled and greeted her.Ja: 「やあ、アイコ!手伝ってくれると嬉しいな。En: "Hey, Aiko! I'd be happy if you could help me out.Ja: 実はスタッフが足りなくて。」En: We're actually short on staff."Ja: 一緒に屋台を手伝いながら、二人はお互いの生活について話をした。En: While helping with the stall, the two talked about their lives.Ja: ハルトもまた、都会に出たが、今はここでの生活を選んだという。En: Haruto, too, had moved to the city, but now he chose to live here.Ja: そんな彼の話を聞いて、アイコは勇気をもらった。En: Listening to his story, Aiko felt encouraged.Ja: その日の終わり、二人は彼らの友情を再確認し、村の人々もアイコを暖かく迎え入れた。En: At the end of the day, they reaffirmed their friendship, and the villagers warmly welcomed Aiko.Ja: アイコは自分の居場所を見つけたように感じた。En: She felt as though she had found her place.Ja: 「やっぱり、ここが私の家なんだ」と、彼女は微笑んだ。En: "This really is my home," she smiled.Ja: 収穫祭の日、村全体が笑顔で溢れ、アイコもまた、心からの幸せを感じていた。En: On the day of the harvest festival, the entire village was filled with smiles, and Aiko felt genuine happiness too.Ja: 昔の仲間たちと再びつながることができたのだ。En: She was able to reconnect with old friends.Ja: 彼女の不安も薄れ、新たな生活が始まった瞬間だった。En: Her anxieties faded, marking the beginning of her new life. Vocabulary Words:countryside: 田舎breeze: 風lingered: 漂うproduce: 農産物market: 市場dyed: 染まりvillagers: 村人たちexhausted: 疲れてanxiety: 不安gazed: 見渡したlined up: 並んでいてstall: 屋台nervously: 緊張しながらcomfort: 心地よいrecommendations: おすすめcolorful: カラフルなdelicious: 美味しいencountered: 出会ったsurprised: 驚いたshort on staff: スタッフが足りなくてreaffirmed: 再確認welcomed: 迎え入れたharvest: 収穫genuine: 心からのreconnect: 再びつながるanxieties: 不安beginning: 始まりautumn: 秋scent: 香りrefreshing: さわやかな













