![]() |
Fluent Fiction - JapaneseAre you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our... Author: FluentFiction.org
Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Japanese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Japanese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Japan? Maybe you want to speak Japanese with your friends from Tokyo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Japanese.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Japanese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Language: en Genres: Education, Language Learning Contact email: Get it Feed URL: Get it iTunes ID: Get it |
Listen Now...
From Sketchbook to Success: Yuki's Tokyo Transformation
Thursday, 15 January, 2026
Fluent Fiction - Japanese: From Sketchbook to Success: Yuki's Tokyo Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-01-15-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 東京のど真ん中にあるオフィスビル。En: In the heart of Tokyo, an office building stands tall.Ja: 冬の冷たい風がガラス窓を優しくたたく中、会社では新年のパーティーが始まっていた。En: As the cold winter wind gently taps against the glass windows, the company’s New Year party was underway.Ja: 部屋は明るく、色とりどりの新年飾りが華やかに飾られている。En: The room was bright, adorned festively with colorful New Year’s decorations.Ja: 社員たちは会話を楽しみ、軽やかな音楽に合わせてグラスを交わしていた。En: The employees were enjoying conversations, clinking glasses in rhythm with lively music.Ja: 雪が静かに降るこの夜、ユキは少し離れたデスクに座っていた。En: On this night, when the snow was quietly falling, Yuki sat at a desk a little apart from the others.Ja: 彼女は気まじめな若手アナリストで、シャイだが熱心に働いている。En: She was a diligent young analyst, shy but dedicated to her work.Ja: いつかプロジェクトを率いる夢を持ち、上司たちに良い印象を与えたいと強く思っていた。En: She dreamed of one day leading a project and was eager to make a good impression on her bosses.Ja: 同僚のタロウはすでに上司のアイコと親しく、プロジェクトへの参加を狙っていた。En: Her colleague, Taro, was already close with their boss, Aiko, and was aiming to participate in the project.Ja: 彼は社交的で自信に満ちており、ユキは少し心配していた。En: He was sociable and full of confidence, which made Yuki a little anxious.Ja: しかし、ユキには特別な武器があった。それは彼女のマンガの腕だ。En: However, Yuki had a special weapon—her manga skills.Ja: 今日はそのチャンスがある。En: Today presented that opportunity.Ja: ユキは新年のパーティーでアイコにプロジェクトの提案をするつもりだ。En: Yuki intended to propose her project idea to Aiko at the New Year party.Ja: しかし、彼女はシャイで、人前で話すことが苦手だった。心の中で葛藤があった。En: However, she was shy and not good at speaking in public, creating an inner conflict.Ja: パーティーが進む中、ユキは静かに自分のスケッチブックを手に取り、アイコを見つめた。En: As the party progressed, Yuki quietly took her sketchbook and looked at Aiko.Ja: 彼女はビュッフェテーブルの近くに一人で立っていた。En: She was standing alone near the buffet table.Ja: この瞬間を逃してはいけない。En: Missing this moment was not an option.Ja: 意を決して、ユキはスケッチブックを持ってアイコに近づいた。En: Deciding on her course of action, Yuki approached Aiko with her sketchbook in hand.Ja: 「こんにちは、アイコさん。少しお時間をいただけますか?」と緊張しながら声をかけた。En: "Hello, Aikoさん. Could I have a moment of your time?" she asked nervously.Ja: アイコはにっこり微笑んで、「もちろん、ユキさん。何か話したいことがあるの?」と答えた。En: Aiko smiled warmly and replied, "Of course, Yukiさん. Is there something you want to talk about?"Ja: ユキの心臓はドキドキしていたが、スケッチブックを開き、彼女のマンガスタイルのプロジェクトアイデアを見せた。En: Although Yuki's heart was pounding, she opened her sketchbook and showed her manga-style project idea.Ja: 「これは私が考えた新しいプロジェクトのアイデアです」とユキが説明した。En: "This is a new project idea I’ve come up with," Yuki explained.Ja: アイコは驚きと興味を持ってページをめくった。En: Aiko flipped through the pages with surprise and interest.Ja: 「あなたのアイデアはとてもユニークで面白いわ」と感心した。En: "Your idea is very unique and interesting," she said, impressed.Ja: タロウも遠くからその様子を見ていた。En: Taro watched from a distance.Ja: 彼はユキに近づき、「素晴らしいアイディアだね、ユキさん」と微笑んだ。En: He approached Yuki and smiled, "That's a wonderful idea, Yukiさん."Ja: お互いに敬意を払い、協力する道を見出すことができた。En: They found a path to mutual respect and cooperation.Ja: パーティーが終わりに近づく頃、ユキは少し自信を持てた自分に気づいた。En: As the party neared its end, Yuki realized she had gained a bit of confidence.Ja: 新年の冷たい風もどこかやわらかく感じる。En: Even the cold New Year’s wind felt somehow gentle.Ja: 一歩踏み出せたことで、ユキはさらなる挑戦の準備ができていた。En: Having taken a step forward, Yuki was ready for further challenges.Ja: 雪が舞う夜の東京。その光景は、ユキの心にも新しい可能性を告げているようだった。En: On a snowy night in Tokyo, the scene seemed to herald new possibilities for Yuki's heart. Vocabulary Words:adorned: 飾られているfestively: 華やかにdiligent: 気まじめなdedicated: 熱心にimpression: 印象sociable: 社交的conflict: 葛藤approached: 近づいたnervously: 緊張しながらpounding: ドキドキしていたunique: ユニークimpressed: 感心したmutual: お互いにrespect: 敬意cooperation: 協力herald: 告げているpossibilities: 可能性quietly: 静かにbuffet: ビュッフェmoment: 瞬間gentle: やわらかくdreamed: 夢を持ちtaps: たたくeager: 強く思っていたskills: 腕scene: 光景sketchbook: スケッチブックflipped: ページをめくったpropose: 提案をする













