allfeeds.ai

 

Fluent Fiction - Japanese  

Fluent Fiction - Japanese

Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our...

Author: FluentFiction.org

Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Japanese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Japanese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Japan? Maybe you want to speak Japanese with your friends from Tokyo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Japanese.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Japanese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.
Be a guest on this podcast

Language: en

Genres: Education, Language Learning

Contact email: Get it

Feed URL: Get it

iTunes ID: Get it


Get all podcast data

Listen Now...

Snowy Reunion: A Journey Through Bamboo and Memories
Monday, 26 January, 2026

Fluent Fiction - Japanese: Snowy Reunion: A Journey Through Bamboo and Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-01-26-08-38-19-ja Story Transcript:Ja: 冷たい冬の日、春人は嵐山の竹林を歩いていた。En: On a cold winter's day, Haruto was walking through the bamboo grove of Arashiyama.Ja: 竹の間で、今年の初めての雪が足元に静かに積もっていた。En: Among the bamboo, the first snow of the year was quietly accumulating at his feet.Ja: 新年の余韻を残すランタンが道を照らし、幻想的な雰囲気を醸し出していた。En: Lanterns, which still carried the lingering atmosphere of the New Year, illuminated the path, creating a magical ambiance.Ja: 竹の長い緑の茎が風に揺れ、かすかな音を立てていた。En: The long green stalks of bamboo swayed in the wind, making a faint sound.Ja: 春人は心の中で過去を考え、少し不安を感じていた。En: Haruto was reflecting on the past in his mind and felt a little uneasy.Ja: 今日は、何年ぶりかに旧友の愛子と再会する日だった。En: Today was the day he would reunite with his old friend Aiko after many years.Ja: 彼はこの出会いがどんなものになるのか予想できなかった。En: He couldn't predict what this meeting would be like.Ja: しかし、心の奥には、愛子と思い出を共有したいという気持ちがあった。En: However, deep in his heart, there was a desire to share memories with Aiko.Ja: 時間通りに愛子が現れた。En: Aiko appeared right on time.Ja: 彼女もまた、過去の出来事を心に抱きながらそこに立っていた。En: She also stood there, carrying memories of past events in her heart.Ja: 二人は軽く挨拶を交わし、ゆっくりと竹の小径を歩き始めた。En: The two exchanged light greetings and slowly began to walk along the bamboo path.Ja: 静かな冬の空気の中、お互いの変化を感じ取ろうとしていた。En: In the quiet winter air, they tried to perceive the changes in each other.Ja: 「最近、どう?」春人は慎重に口を開いた。En: "How have you been lately?" Haruto cautiously opened his mouth.Ja: 「まあまあかな。でも元気にしてた。」愛子は微笑んだ。En: "Not bad. But I've been well," Aiko smiled.Ja: その笑顔は春人に昔の思い出を呼び起こさせた。En: That smile brought back old memories for Haruto.Ja: しばらく無言で歩いた後、春人は意を決して口を開いた。En: After walking in silence for a while, Haruto made up his mind to speak.Ja: 「昔のことだけど、謝りたかったんだ。En: "About the past, I wanted to apologize.Ja: 僕たち、あの時もっと話すべきだったと思ってる。」En: I think we should have talked more back then."Ja: 愛子は驚いたように春人を見たが、優しくうなずいた。En: Aiko looked at Haruto in surprise but nodded gently.Ja: 「私も同じことを考えていたの。En: "I've been thinking the same.Ja: 過去は戻らないけど、お互いに理解することができると思う。」En: The past can't be changed, but I believe we can understand each other."Ja: その夜、竹林のランタンの光の下で、二人はお互いの思いを明らかにした。En: That night, under the light of the lanterns in the bamboo grove, the two revealed their thoughts to each other.Ja: 誤解が解け、新しい理解が芽生えた。En: Misunderstandings were resolved, and a new understanding blossomed.Ja: そして、これからも連絡を取り合い続けることを約束した。En: They promised to keep in touch from now on.Ja: 帰り道、春人は心の中で満足感を感じていた。En: On the way back, Haruto felt a sense of satisfaction in his heart.Ja: 開かれた対話がどれほど重要かを知り、愛子は許すことの重要性を学んだ。En: He realized how important open dialogue is, and Aiko learned the significance of forgiveness.Ja: 竹林を後にし、新しい一歩を踏み出した二人の心は、未来に向かって明るく輝いていた。En: Leaving the bamboo grove behind, having taken a new step forward, their hearts shone brightly toward the future. Vocabulary Words:grove: 竹林accumulating: 積もっていたlingering: 残すilluminated: 照らしambiance: 雰囲気swayed: 揺れreflecting: 考えuneasy: 不安reunite: 再会するpredict: 予想perceive: 感じ取ろうcautiously: 慎重にsmiled: 微笑んだapologize: 謝りたかったblossomed: 芽生えたresolved: 解けsatisfaction: 満足感significance: 重要性dialogue: 対話forgiveness: 許すrevealed: 明らかにしたexchanged: 交わしunderstanding: 理解promise: 約束したlingered: 残す余韻exhale: 吐き出すgentle: 優しくnodded: うなずいたfaint: かすかなbamboo: 竹

 

We also recommend:


Daway English Podcast
Daway

Porcast#2
Nicholas

Portugiesisch lernen mit LinguaBoost
LinguaBoost

Indian Neophyte
Abhishek Johari

AULAS INTERDISCIPLINARES
Geisy Oliveira

the Way to Japan
Vanessa Villalobos

TYPISCH OSTFRIESISCH ?
Sabine Hermann

Korean On Air with Chan
Chan Kim

Making Mistakes - Learning English
Making Mistakes

Understanding Spanish
Robert Turnage

The World through Languages
Sir Paul

English learning
pankaj vaghela