![]() |
Fluent Fiction - JapaneseAre you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our... Author: FluentFiction.org
Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Japanese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Japanese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Japan? Maybe you want to speak Japanese with your friends from Tokyo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Japanese.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Japanese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Language: en Genres: Education, Language Learning Contact email: Get it Feed URL: Get it iTunes ID: Get it |
Listen Now...
Slipping Into Strength: Haruto's Journey on Shiretoko
Thursday, 29 January, 2026
Fluent Fiction - Japanese: Slipping Into Strength: Haruto's Journey on Shiretoko Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-01-29-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 白い雪が静かに降る知床半島。En: White snow quietly falls on the Shiretoko Peninsula.Ja: 冷たい風が頬を刺す。En: The cold wind stings his cheeks.Ja: ハルトは深い雪を踏みしめながら、一人歩き続ける。En: Haruto continues to walk alone, pressing down into the deep snow.Ja: 彼にとってこの場所は心を落ち着ける場所だ。En: To him, this place is where he finds peace.Ja: 最近の変化を見つめ直すために、彼は自然の中で静かな時間を求めていた。En: Seeking some quiet time in nature, he wanted to reflect on the recent changes in his life.Ja: しかし、運命とは予測できない。En: However, fate is unpredictable.Ja: ある瞬間、ハルトは足元の氷に気付かず、滑って倒れた。En: In an instant, Haruto didn't notice the ice beneath his feet and slipped, falling.Ja: 痛みが急に足を襲う。En: Pain suddenly shot through his leg.Ja: 「大丈夫?En: "Are you okay?"Ja: 」彼は唇をかみしめ、痛みと共に立ち上がろうとしたが、足は言うことを聞かなかった。En: He bit his lip, trying to stand up despite the pain, but his leg wouldn't cooperate.Ja: しばらくして、遠くから歩いてくる人影があった。En: After a while, he noticed a silhouette approaching from afar.Ja: アキだ。En: It was Aki, a local guide who knows this area well.Ja: 地元のガイドで、この地のことをよく知っている。En: Aki rushed to Haruto and spoke to him in a gentle voice.Ja: アキはハルトの元へ駆け寄り、優しい声で話しかけた。En: "Are you hurt?Ja: 「ケガをしたの?En: If you need help, just let me know."Ja: 助けが必要なら言って」ハルトは、一瞬ためらった。En: Haruto hesitated for a moment.Ja: しかし、この雪の中で一人で歩くのは無理だと気づく。En: However, he realized it was impossible to walk alone in this snow.Ja: 「…おねがいします」と、彼は小さな声で言った。En: "...Please," he said in a small voice.Ja: アキは微笑んで、そっとハルトを支えながらゆっくり歩く。En: Aki smiled and slowly supported Haruto as they walked.Ja: ふたりの足跡が雪の中に残る。En: Their footprints were left in the snow.Ja: その途中、ケイコというもう一人のガイドが加わった。En: Along the way, another guide named Keiko joined them.Ja: 彼女は温かいお茶を差し出して、ハルトの体を温めた。En: She offered warm tea to warm Haruto’s body.Ja: 三人は無事に戻り、アキとケイコの案内で節分を祝うことになった。En: The three returned safely, and under Aki and Keiko's guidance, they celebrated Setsubun.Ja: 豆をまきながら、ハルトは新しい気持ちを抱いた。En: While scattering beans, Haruto felt a new sense of awareness.Ja: 誰かの助けを借りることは、弱さではない。En: Seeking help from others isn't a sign of weakness.Ja: むしろ、それは強さの証だ。En: Rather, it's a testament to strength.Ja: 笑い声と共に、その夜は過ぎていった。En: The night passed with laughter.Ja: ハルトはこの経験を通して、新しい視点を得た。En: Through this experience, Haruto gained a new perspective.Ja: 「ありがとう、アキさん、ケイコさん。En: "Thank you, Aki and Keiko.Ja: あなたたちのおかげで、帰ることができました」と、素直に感謝の言葉を伝えた。En: Thanks to you, I was able to return," he expressed his gratitude sincerely.Ja: その時から、ハルトは人とのつながりを大切に思うようになった。En: From that moment on, Haruto came to cherish connections with people.Ja: そして、自然の中での独り立ちに加え、仲間とともに歩む新しい旅が始まったのだった。En: In addition to standing alone in nature, a new journey began with companions by his side. Vocabulary Words:stings: 刺すreflect: 見つめ直すfate: 運命unpredictable: 予測できないice: 氷slipped: 滑ってsilhouette: 人影approaching: 歩いてくるafar: 遠くhesitated: ためらったcooperate: 言うことを聞かなかったsupport: 支えながらfootprints: 足跡perspective: 視点gratitude: 感謝cherish: 大切に思うconnections: つながりcompanions: 仲間nature: 自然peace: 心を落ち着けるinstant: 瞬間silently: 静かにguide: ガイドaware: 気づくtestament: 証scattering: 豆をまくseeking: 求めているaware: 気づくrushed: 駆け寄りcelebrated: 祝う













