![]() |
The Translation Company TalkAuthor: Sultan Ghaznawi
The Translation Company Talk Show is a B2B podcast show that covers issues and opportunities for the language translation industry. We touch on everything related to translation, and related services including interpreting, transcription and localization. Topics that are regularly covered include business and management of a translation company, sales and marketing, crisis management, staffing, technology and trends within the translation industry. This show is geared towards translation company owners and staff, but anyone with an interest in this industry may find the topics informative and useful. The Translation Company Talk Show is hosted by Sultan Ghaznawi and sponsored by YYZ Translations. Comments and feedback can be sent to podcast@yyztranslations.com or you can connect directly with Sultan Ghaznawi via LinkedIn to share your opinions. Language: en Genres: Business, Entrepreneurship, Management Contact email: Get it Feed URL: Get it iTunes ID: Get it |
Listen Now...
Translation Services for Cross-Border Litigation
Episode 104
Thursday, 29 January, 2026
In this episode of the Translation Company Talk, we speak with Carmen Hiers, Founder of TransForma Translation Services, about the often-overlooked role translation plays in cross-border litigation. Drawing on nearly two decades of experience working with law firms, Carmen explains where translation becomes legally critical, why courts require certificates of accuracy rather than “certified translators,” and how misunderstandings around translation can create serious legal risk. We also explore how law firms can better plan for multilingual litigation, manage high-volume document workflows under tight deadlines, and evaluate whether a language service provider is equipped to handle complex, regulated cases. The conversation examines the real impact of AI in legal translation, where automation helps, and where human accountability remains non-negotiable, offering practical guidance for litigators who want to turn translation from a last-minute headache into a strategic advantage. language service provider is equipped to handle complex, regulated cases. The conversation examines the real impact of AI in legal translation, where automation helps, and where human accountability remains non-negotiable, offering practical guidance for litigators who want to turn translation from a last-minute headache into a strategic advantage.













