allfeeds.ai

 

English Angel  

English Angel

Author: Angela

Powered by Firstory Hosting
Be a guest on this podcast

Language: en

Genres: Education, Language Learning, Self-Improvement

Contact email: Get it

Feed URL: Get it

iTunes ID: Get it


Get all podcast data

Listen Now...

第六季 第八集 What’s the problem? Vs.  What’s your problem?   兩句話差別很大,你分得出來嗎?
Episode 8
Thursday, 19 March, 2026

留言告訴我你對這一集的想法: 大家好!平凡的工作細節其實都隱藏著專業的靈魂。鄭苔英老師今天要帶大家【 診所現場直擊】。 醫護英文「一字之差」的挑釁與關心What’s the problem? Vs. What’s your problem? 究竟代表什麼呢? 上星期我在耳鼻喉科門診等待時,聽到護理師對外籍病患說了一句:'What's your problem?',當下我真的捏了一把冷汗,覺得甚麼? 他剛才說什麼?!為什麼What’s your problem? 這句話在診所是大忌?明明我們中文說『你有什麼問題?』很正常啊?那英文為什麼不能這樣說呢?  【核心對比:The vs. Your】 1. What’s your problem? 【挑釁/罵人】吵架、行車糾紛:「你哪根筋不對?」 2. What’s the problem? 【客觀/專業】醫護詢問、維修檢查:「哪裡出了問題?」 * 在英文邏輯裡,加了 "Your" 就像是在攻擊對方的人格;改用 "The" 才是針對「病情」。 【醫護英文三部曲:自然不尷尬的應答】 第一階段:詢問來意 (Chief Complaint) 別再問What's your problem?,試試這三句: 1. What seems to be the problem?  (您哪裡出了問題呢?) 2. What brings you in today?  (最道地:今天是什麼原因過來的呢?) 3.  What are your symptoms?  (最直白:您有哪些症狀?) 第二階段:詢問細節 (History) 時間是判斷病情的關鍵: 1. How many days has it been? (已經幾天了?) 2. When did it start? (這症狀是什麼時候開始的?) 第三階段:結帳與指引 (Check-out) 台灣診所獨有的「隔壁領藥」文化: 1. Here is your receipt and prescription. (這是您的收據和處方箋。) 2. Please take this to the pharmacy next door." (請拿這張紙去隔壁藥局領藥。) *老師的叮嚀 「在醫療第一線,我們的英文不需要多難,但語感一定要對。只要把 'Your' 換成 'The',就能從『挑釁』變成『關心』。下次在診所,試試看這些更專業的說法吧!」 感謝大家收聽 English Angel 在師大。希望這一集的內容,能讓你更精準地掌握英文的微妙之處。我們日常生活事物越學越多,你就越能掌握專業的深度! 如果你也有職場英文的疑難雜症,歡迎隨時傳訊息給老師。 See you next time! Powered by Firstory Hosting

 

We also recommend:


Hurry Slowly
Jocelyn K. Glei

The Autumn Show
Autumn Lopez-Bond

Gossip and Gratitude
Alexa Golden and Hailey Piper

Inspirarte - Karla NVZ
Karla S. Neavez

Cultivate Her
Women of Empowerment

How to be Human
Kyle Jardine

Problematika KehiduFUN Podcast
Cerita Problematika Podcast

Welcome to the Fam Podcast
Tracee & Alli

Dos de 50: Una Nueva Vision
Rosa & Wilda

MELÓN TV

Our Inner Sparks
Lily Yan

Mente Rica