![]() |
á Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sekLanguage: zh Genres: Animation & Manga, Leisure Contact email: Get it Feed URL: Get it iTunes ID: Get it |
Listen Now...
【英國Gín-á古】恐怖ê蛇龍 | KHIÓNG-PÒ͘ Ê CHÔA-LÊNG 台語白話字 Tâi-gí POJ (Pe̍h-ōe-jī)
Wednesday, 4 March, 2026
【英國Gín-á古】恐怖ê蛇龍 | KHIÓNG-PÒ͘ Ê CHÔA-LÊNG Éng過ê英格蘭,有1 ê慈愛ê國王,伊死bó͘了後soah chhōa娶1 ê有夠súi閣有夠惡毒ê後某。新王后怨妒國王美麗閣善良ê cha-bó͘-kiáⁿ Mé Má-koeh,chŏaⁿ ka放符á,kā公主變成一尾恐怖ê蛇龍,生kah bái-chi-chi,un-khûn tī 1粒叫做Hiú ê石頭hia! Ùi hit日開始,蛇龍四界sô,koh kā伊看tio̍h ê物件lóng食了了,ta̍k人lóng驚kah beh死,尾--á有1 ê巧人,講to̍h ài ta̍k日ka飼7隻牛ê牛奶,án-ne了後蛇龍chiah無閣四界走! Mé Má-koeh ê兄哥Chhió͘ Oén tī外國phah-piàⁿ,聽tio̍h in小妹phàng-kiàn ê消息,chhōa 1-tīn勇士回鄉beh救小妹,mā beh thâi蛇龍救伊ê王國,伊kám有法度發見hit隻蛇龍to̍h是in小妹,惡毒ê王后kah勇敢ê王子toeh 1 ê ē khiā leh笑kàu最後?Chhōa某閣bē-hiáu hun好歹人ê老王最後ê結局閣是啥--leh? 做工á人工作室誠心邀請ta̍k ê做夥來收聽阮siāng新ê翻譯作品:英國gín-á-kó͘—恐怖ê蛇龍,勞力,多謝! 訂閱做工á人Youtube頻道以及官方網站,完整文字稿請來看留話區。 訂閱做工á人Youtube頻道:https://www.youtube.com/@chokangalang 完整ê漢羅/POJ對照文稿khǹg ti官方網站:https://cho-kang-a-lang.github.io/ 完整ê影片khǹg ti Youtube:https://youtu.be/Uo5AXsg38Uc 漢羅全文: 恐怖ê蛇龍 Éng-kòe,tī Bián-bu̍h-lò͘城堡--ni̍h,bat有1 ê王tòa tī hia,伊有2 ê gín-á,1 ê是hāu-seⁿ,號做Chhió͘ Oén,koh有1 ê cha-bó͘-kiáⁿ號做Mé Má-koeh。In老母是1位真súi ê女性,m̄-koh已經過身,王長久以來mā lóng誠心誠意teh ka哀悼。M̄-koh to̍h tī in kiáⁿ Chhió͘ Oén出外去走chhōe伊ka-tī ê字運了後,1遍王tī大樹林á內phah獵ê時,去tú tio̍h 1位美麗到極ê女士,伊1-ē to̍h去ho͘ saⁿh--tio̍h,決心beh ka chhōa轉來做牽手。 Taⁿ,公主Mé Má-koeh nā去想tio̍h講in老母ê位置koh來ē去hō͘ 1 ê生分ê女性取代,伊to̍h無kài歡喜,koh想tio̍h伊mā tio̍h ài放棄替伊ê父王hōaⁿ家,ûn-ná mā是歡喜bē --起-來。因為做chit項khang-khòe一直hō͘伊感覺真驕傲。M̄-koh伊啥to無講,kan-na to̍h不時chiú tī城堡ê牆圍á頂khiā真久teh看海,ǹg望伊親愛ê阿兄轉--來;khah án-chóaⁿ講,in 2 ê éng過to̍h bē輸是對方ê老母án-ne teh sio照顧。 To̍h án-ne一直lóng等無Chhió͘ Oén ê消息;só͘-pái to̍h tī老王beh kā新王后chhōa轉來厝hit kang, Mé Má-koeh kā城堡內底所有房間ê鎖匙siàu好勢,用1條索á ka kat--起-來,sòa--lòe,為tio̍h beh求好字運,伊kā hit kōaⁿ鎖匙ùi伊ê tò-pêng肩胛後tàn--過-去—che是為in老爸佔khah大面,m̄是為tio̍h beh尊存新王后—了後伊to̍h khiā tī城堡ê大門口,準備好beh kā chia ê鎖匙交hō͘伊ê後母。 Tī chhōa親ê行伍beh到ê時,做夥行--ê有北pêng所有國家ê王,koh有1 kóa蘇格蘭貴族mā來參加典禮,新娘看--起-來是hiah-nī-á妖嬌美麗koh甜but-but,hō͘ hia-ê貴族lóng互相chhī-bú-chhī-chhū teh o-ló伊ê súi。Chit時,Mé Má-koeh用伊bē輸花眉hiah-nī好聽ê聲講— 「O͘h,歡迎,歡迎,我ê父親, 歡迎你轉來到你ê廳堂kah城樓! 也歡迎--你,我ê後母, 因為Chia ê一切lóng是你ê!」 伊tī gîm-á頂轉身,脚步輕ió-ió踏入去庭--ni̍h,hia ê蘇格蘭貴族大聲講: 「有影--ê!Mé Má-koeh ê優雅, 贏過所有goán bat看--過ê人,伊ê面容to̍h是hiah-nī súi!」 新王后去聽tio̍h chia ê話了後,tiô脚tǹg蹄,面á氣kah反紅,seng-khu oa̍t過來講: 「Lín凡勢是bē記chit kā我算在內, M̄-koh sòa--lòe我to̍h beh kā Mé Má-koeh變kah像恐怖ê蛇龍hiah-nī bái, 我beh hō͘伊像蛇龍hiah-nī臭賤, Khûn tī石頭頂, Nā是Chhió͘ Oén無轉--來 Chit ê法術to̍h bē破解。」 聽tio̍h chit kóa話,Mé Má-koeh chŏaⁿ笑--出-來,伊m̄知伊ê新後母,sui-bóng人真súi,m̄-koh soah是1 ê女術士;伊ê笑聲hō͘ chit ê惡質ê chŏ͘人更加受氣。Só͘-pái to̍h tī hit暝,王后離開伊皇室ê睏房,轉去伊iap-thiap ê山洞,也to̍h是伊éng過teh作法ê所在,伊念咒唸9遍,手舞81遍,對Mé Má-koeh公主放符á。伊ê咒語是án-ne: 「我咒詛你變做1尾恐怖ê蛇龍, 你ē永遠lóng生做án-ne, 直直到Chhió͘ Oén,王親愛ê kiáⁿ兒 過海轉厝。 直直到天地尾 你to無tàng化解, 除非是Chhió͘ Oén ka-tī歡喜甘願, Beh來kā你chim 3 kái!」 Tāi-chì to̍h án-ne發生--a,Mé Má-koeh公主e暗去睏ê時koh是1位美麗koh優雅ê少女,隔轉kang精神ê時soah變做1尾恐怖ê蛇龍;伊ê cha-bó͘使用人beh來kā伊梳妝打扮ê時chūn,去看tio̍h講眠床頂是1尾恐怖ê龍khûn tī hia,chit尾龍seng-khu放ho͘鬆--開ǹg in sô--去。Tī ta̍k-ke驚kah beh死做in走ê時,恐怖ê蛇龍to̍h sô--leh soan--leh,soan--leh sô--leh ta̍uh-ta̍uh-á sô ùi海邊á去,siōng尾sô到1塊在地號做Hiú ê紡錘形ê石頭hia。伊to̍h kā ka-tī khûn tī hit粒石頭頂,moa tī hia曝日。 Sòa--lòe,東pêng 7英里,西pêng 7英里,北pêng koh有南pêng 7英里,所有ê庄á頭to̍h lóng知影Hiú ê紡錘形石頭hia hit隻恐怖ê蛇龍有jōa iau,因為便nā暝--時,chit隻恐怖ê野獸to̍h ē iau kah離開伊teh歇睏ê所在,kā所有伊路--ni̍h tú--tio̍h ê物件lóng sà了了。 路尾,有1 ê真有智慧ê術士kā ta̍k-ke講,nā準講in想beh脫離chit款恐怖ê代誌,in to̍h ài tī ta̍k kang ê早起kah暗頭á,kā 7隻白色奶牛ê ta̍k滴乳lóng lu̍t kah lī-lī-lī,khǹg去Hiú ē-kha ê石槽hia,hō͘ hit隻蛇龍lim。In to̍h照伊講--ê án-ne做,了後蛇龍to̍h無koh擾亂chit kóa庄á頭;恐怖ê蛇龍變做是un-khûn tī Hiú附近,kā伊恐怖ê嘴kah鼻giâ koân-koân,目睭siòng ùi海--出-去。 M̄-koh伊所做ê代誌已經thàng去到東pêng kah西pêng;甚至mā thàng去到海ê對面pêng,thàng ùi Chhió͘ Oén ê耳á--ni̍h;chit ê消息hō͘伊chiok受氣,因為伊感覺che凡勢kah伊心愛ê小妹Mé Má-koeh ê失蹤有khăn-khé。Só͘-pái,伊召集伊手下ê武士,講: 「咱船to̍h ài駛去Bián-bu̍h-lò͘,tī紡錘石hia上陸,thang kā hit隻恐怖ê蛇龍lia̍h起來處死。」 Sòa--落-去,in bē輸司公3頓趕,sûi造1隻船,用守護樹ê柴做龍骨。In mā用守護樹去做槳kah船桅;lóng準備好了後,in to̍h出發。 Taⁿ惡質ê王后藉伊ê法術知影in已經tī來chia ê路--ni̍h,伊to̍h派伊ê小妖去hō͘風tiām--落-來,án-ne本底食風iāⁿ-iāⁿ飛ê絲á帆to̍h變kah軟siô-siô phi tī船桅頂。M̄-koh Chhió͘ Oén bē án-ne to̍h hông phah--倒;伊to̍h kā kò槳--ê叫出來開始kò。Sòa--lòe ê代誌是án-ne,有1日早起,hit ê惡質ê王后ùi城堡ê主樓看--出-去,去看tio̍h Bián-bu̍h-lò͘灣--ni̍h hit隻氣派ê船,伊to̍h kā伊所有ê女術士kah小妖lóng派出去召喚風颱,beh hō͘ hit隻船沉--落-去;m̄-koh in根本to無法度傷tio̍h hit隻船,kan-na ē-tàng鼻á摸摸--leh koh轉--來,因為,你ka看,che船to̍h是用守護樹ê柴做--ê,in hia ê女術士ê步數nā tú-tio̍h守護樹to̍h lóng變無效--去。 Koh來,無步--ā,piàⁿ最後1帖白虎湯,chit ê術士王后tùi恐怖ê蛇龍作法,講: 「O͘h!蛇龍!去kā in ê船桅ián ho͘倒, 去!鑽入去沙--ni̍h,sô去船ê龍骨下底。」 Hit隻蛇龍無thang揀,kan-na ē-tàng聽話。To̍h án-ne: 「蛇龍tiô--起-來,蛇龍cho̍k--落-去, Ta̍k塊船枋纏過來khûn過去, 船á見若beh靠岸, To̍h chhoa̍h kah bē輸beh沉落海底。」 Chhió͘ Oén 9遍piàⁿ beh靠岸,恐怖ê蛇龍to̍h kā hit隻好船擋tī岸邊擋9遍。路尾,Chhió͘ Oén下令叫船se̍h翻頭,術士王后tī城堡主樓觀戰,掠準講伊已經放棄:m̄-koh伊是絕對bē hông phah--倒-ê:伊kan-na是beh se̍h過後1 ê海鼻去Bá-to̍h-lì沙坪。1-ē到hia,伊to̍h跳落去淺水,安全上岸,koh kā伊ê寶劍poe̍h--出-來,衝過去beh kah hit隻恐怖ê蛇龍chhia-piàⁿ。M̄-koh to̍h tī伊kā劍giâ koân beh phut--落-去ê時,伊聽tio̍h 1 ê聲,he聲ná親像西風án-ne輕輕軟軟--á: 「O͘h,kā你ê劍hē--leh,kā你ê弓弦放--開, Sòa--lòe kā我chim 3 ē, 雖然我看--起-來是恐怖ê蛇龍, 我絕對bē kā你傷害!」 Chit ê聲聽--起-來to̍h親像是伊親愛ê小妹Mé Má-koeh ê聲。伊手chŏaⁿ停--落-來。Sòa--落-去,恐怖ê蛇龍koh講: 「O͘h,kā你ê劍hē--leh,kā你ê弓弦放--開, Kā我ê bái放ho͘ bē記, 原諒chit ê錯誤,kā我chim 3遍 帶念你對Mé Má-koeh ê愛。」 接sòa,Chhió͘ Oén想起伊對in小妹ê愛,to̍h雙手kā恐怖ê蛇龍lám--leh koh ka chim 1 ē。Koh來,伊koh kā chit隻顧人怨ê物á chim第2 ē。Tī伊脚khiā tiàm tâm沙頂koân ê時,伊koh ka chim第3 ē。 Sòa--落-來,蛇龍先si̍h-si̍h叫,了後koh喉叫1聲,to̍h沉入去沙--ni̍h,ah伊lám tiâu--leh-ê竟然是Mé Má-koeh! 伊用風moa ka moa--leh,因為in小妹hō͘冷ki-ki ê海風吹kah gi̍h-gi̍h-chùn,koh kā in小妹chhōa轉去Bián-bu̍h-lò͘城堡。Tī hia惡毒ê王后知影伊ê死期到--ah,伊所有ê女術士kah小妖lóng總走kah無khoàiⁿ影,伊孤單khiā tī樓梯,緊張kah雙手絞ân-ân。 Chit-chūn,Chhió͘ Oén面對伊大聲hoah講: 「作孽!真作孽!你chit ê惡毒ê女術士! 你beh開始行歹運--a! 你咒詛Mé Má-koeh歹字運, Taⁿ kāng款ê厄運tio̍h你--ah。 從今以後你ē變做bái-chi-chi ê chiuⁿ-chî, Tī爛土--ni̍h爬, 咒詛永遠無法度化解 直透到天地尾。」 To̍h Tī Chhió͘ Oén teh講話ê時,惡毒ê王后開始倒kiu,直直kiu,一直kiu到變做1隻恐怖koh jiâu-phé-phé ê chiuⁿ-chî,沿城堡ê gîm-á跳--落-去,消失tī 1 ê khang-phāng--ni̍h。 到taⁿ,有時chūn koh ē-tàng看tio̍h 1隻顧人怨ê chiuⁿ-chî tī Bián-bu̍h-lò͘城堡附近teh sì-kè so̍h,hit隻恐怖ê chiuⁿ-chî to̍h是hit ê惡質ê術士王后! Ah咱Chhió͘ Oén kah Mé Má-koeh公主kah in éng過kāng款互相疼惜,koh來in to̍h lóng過tio̍h幸福koh快樂。 Pe̍h-ōe-jī choân-bûn: KHIÓNG-PÒ͘ Ê CHÔA-LÊNG Éng-kòe, tī Bián-bu̍h-lò͘ siâⁿ-pó--ni̍h, bat ū 1 ê ông tòa tī hia, i ū 2 ê gín-á, 1 ê sī hāu-seⁿ, hō chò Chhió͘ Oén, koh ū 1 ê cha-bó͘-kiáⁿ hō chò Mé Má-koeh. In lāu-bú sī 1 ūi chin súi ê lú-sèng, m̄-koh í-keng kòe-sin, ông tn̂g-kú í-lâi mā lóng sêng-sim-sêng-ì teh ka ai-tō. M̄-koh to̍h tī in kiáⁿ Chhió͘ Oén chhut-gōa khì cháu-chhōe i ka-tī ê jī-ūn liáu-āu, 1 piàn ông tī tōa-chhiū-nâ-á lāi phah-la̍h ê sî, khì tú tio̍h 1 uī bí-lē kàu-ke̍k ê lú-sū, i 1-ē to̍h khì ho͘ saⁿh--tio̍h, koat-sim beh ka chhōa tńg-lâi chò khan-chhiú. Taⁿ, kong-chú Mé Má-koeh nā khì siūⁿ tio̍h kóng in lāu-bú ê uī-tì koh-lâi ē khì hō͘ 1 ê chheⁿ-hūn ê lú-sèng chhú-tāi, i to̍h bô kài hoaⁿ-hí, koh siūⁿ tio̍h i mā tio̍h ài hòng-khì thè i ê hū-ông hōaⁿ-ke, ûn-ná mā sī hoaⁿ-hí bē --khí-lâi. In-ūi chò chit hāng khang-khòe it-ti̍t hō͘ i kám-kak chin kiau-ngō͘. M̄-koh i siáⁿ to bô kóng, kan-na to̍h put-sî chiú tī siâⁿ-pó ê chhiûⁿ-ûi-á téng khiā chin kú teh khòaⁿ hái, ǹg-bāng i chhin-ài ê a-hiaⁿ tńg--lâi; khah án-chóaⁿ kóng, in 2 ê éng-kòe to̍h bē-su sī tùi-hong ê lāu-bú án-ne teh sio chiàu-kò͘. To̍h án-ne it-ti̍t lóng tán bô Chhió͘ Oén ê siau-sit; só͘-pái to̍h tī lāu ông beh kā sin ông-hiō chhōa tńg-lâi chhù hit kang, Mé Má-koeh kā siâⁿ-pó lāi-té só͘-ū pâng-keng ê só-sî siàu hó-sè, ēng 1 tiâu soh-á ka kat--khí-lâi, sòa--lòe, ūi tio̍h beh kiû hó jī-ūn, i kā hit kōaⁿ só-sî ùi i ê tò-pêng keng-kah-āu tàn--kòe-khì — che sī ūi in lāu-pē chiàm khah tōa-bīn, m̄-sī ūi tio̍h beh chun-chhûn sin ông-hiō — liáu-āu i to̍h khiā tī siâⁿ-pó ê tōa-mn̂g-kháu, chún-pī hó beh kā chia ê só-sî kau hō͘ i ê āu-bú. Tī chhōa-chhin ê hâng-ngó͘ beh kàu ê sî, chò-hóe kiâⁿ--ê ū pak-pêng só͘-ū kok-ka ê ông, koh ū 1 kóa So͘-kek-lân kùi-cho̍k mā lâi chham-ka tián-lé, sin-niû khòaⁿ--khí-lâi sī hiah-nī-á iau-kiau bí-lē koh tiⁿ-but-but, hō͘ hia-ê kùi-cho̍k lóng hō͘-siong chhī-bú-chhī-chhū teh o-ló i ê súi. Chit sî, Mé Má-koeh iōng i bē-su hoe-bî hiah-nī hó-thiaⁿ ê siaⁿ kóng — “O͘h, hoan-gêng, hoan-gêng, góa ê hū-chhin, Hoan-gêng lí tńg-lâi kàu lí ê thiaⁿ-tn̂g kah siâⁿ-lâu! Iā hoan-gêng--lí, góa ê āu-bú, In-ūi chia ê it-chhè lóng sī lí ê!” I tī gîm-á téng tńg-sin, kha-pō͘ khin-ió-ió ta̍h ji̍p-khì tiâⁿ--ni̍h, hia ê So͘-kek-lân kùi-cho̍k tōa-siaⁿ kóng: “Ū-iáⁿ--ê! Mé Má-koeh ê iu-ngá, Iâⁿ kòe só͘-ū goán bat khòaⁿ--kòe ê lâng, i ê bīn-iông to̍h sī hiah-nī súi!” Sin ông-hiō khì thiaⁿ tio̍h chia ê ōe liáu-āu, tiô-kha-tǹg-tê, bīn-á khì kah hoán-âng, seng-khu oa̍t kòe-lâi kóng: “Lín hoân-sè sī bē-kì-chit kā góa sǹg chāi-lāi, M̄-koh sòa--lòe góa to̍h beh kā Mé Má-koeh piàn kah chhiūⁿ Khióng-pò͘ ê chôa-lêng hiah-nī bái, Góa beh hō͘ i chhiūⁿ chôa-lêng hiah-nī chhàu-chiān, Khûn tī chio̍h-thâu téng, Nā-sī Chhió͘ Oén bô tńg--lâi Chit ê hoat-su̍t to̍h bē phò-kái.” Thiaⁿ tio̍h chit kóa ōe, Mé Má-koeh chŏaⁿ chhiò--chhut-lâi, i m̄-chai i ê sin āu-bú, sui-bóng lâng chin súi, m̄-koh soah sī 1 ê lú su̍t-sū; i ê chhiò-siaⁿ hō͘ chit ê ok-chit ê chŏ͘-lâng kèng-ka siū-khì. Só͘-pái to̍h tī hit mê, ông-hiō lī-khui i hông-sek ê khùn-pâng, tńg-khì i iap-thiap ê soaⁿ-tōng, iā to̍h sī i éng-kòe teh chok-hoat ê só͘-chāi, i liām-chiù liām 9 piàn, chhiú bú 81 piàn, tùi Mé Má-koeh kong-chú pàng-hû-á. I ê chiù-gí sī án-ne: “Góa chiùchó͘ lí piàn-chò 1 bóe khióng-pò͘ ê chôa-lêng, Lí ē éng-oán lóng seⁿ-chò án-ne, Ti̍t-ti̍t kàu Chhió͘ Oén, ông chhin-ài ê kiáⁿ-jî Kòe-hái tńg-chhù. Ti̍t-ti̍t kàu thiⁿ-tē-bóe Lí to bô-tàng hòa-kái, Tû-hui sī Chhió͘ Oén ka-tī hoaⁿ-hí kam-goān, Beh lâi kā lí chim 3 kái!” Tāi-chì to̍h án-ne hoat-seng--a, Mé Má-koeh kong-chú e-àm khì khùn ê sî koh sī 1 ūi bí-lē koh iu-ngá ê siàu-lú, keh-tńg-kang chêng-sîn ê sî soah piàn-chò 1 bóe khióng-pò͘ ê chôa-lêng; i ê cha-bó͘ sú-iōng-lâng beh lâi kā i se-chng-tá-pān ê sî-chūn, khì khòaⁿ tio̍h kóng bîn-chhn̂g téng sī 1 bóe khióng-pò͘ ê lêng khûn tī hia, chit bóe lêng seng-khu pàng ho͘-sang--khui ǹg in sô--khì. Tī ta̍k-ke kiaⁿ kah beh sí chò in cháu ê sî, khióng-pò͘ ê chôa-lêng to̍h sô--leh soan--leh, soan--leh sô--leh ta̍uh-ta̍uh-á sô ùi hái-piⁿ-á khì, siōng-bóe sô kàu 1 tè chāi-tē hō-chò Hiú ê pháng-thûi-hêng ê chio̍h-thâu hia. I to̍h kā ka-tī khûn tī hit lia̍p chio̍h-thâu téng, moa tī hia pha̍k-ji̍t. Sòa--lòe, tang-pêng 7 eng-lí, sai-pêng 7 eng-lí, pak-pêng koh ū lâm-pêng 7 eng-lí, só͘-ū ê chng-á-thâu to̍h lóng chai-iáⁿ Hiú ê pháng-thûi-hêng chio̍h-thâu hia hit chiah khióng-pò͘ ê chôa-lêng ū jōa iau, in-ūi piān-nā mê--sî, chit chiah khióng-pò͘ ê iá-siù to̍h ē iau kah lī-khui i teh hioh-khùn ê só͘-chāi, kā só͘-ū i lō͘--ni̍h tú--tio̍h ê mi̍h-kiāⁿ lóng sà liáu-liáu. Lō͘-bóe, ū 1 ê chin ū tì-hūi ê su̍t-sū kā ta̍k-ke kóng, nā chún-kóng in siūⁿ beh thoat-lī chit khoán khióng-pò͘ ê tāi-chì, in to̍h ài tī ta̍k kang ê chái-khí kah àm-thâu-á, kā 7 chiah pe̍h-sek leng-gû ê ta̍k tih leng lóng lu̍t kah lī-lī-lī, khǹg khì Hiú ē-kha ê chio̍h-chô hia, hō͘ hit chiah chôa-lêng lim. In to̍h chiàu i kóng--ê án-ne chò, liáu-āu chôa-lêng to̍h bô koh jiáu-loān chit kóa chng-á-thâu; khióng-pò͘ ê chôa-lêng piàn-chò sī un-khûn tī Hiú hū-kīn, kā i khióng-pò͘ ê chhùi kah phīⁿ giâ koân-koân, ba̍k-chiu siòng ùi hái--chhut-khì. M̄-koh i só͘ chò ê tāi-chì í-keng thàng khì kàu tang-pêng kah sai-pêng; sīm-chì mā thàng khì kàu hái ê tùi-bīn pêng, thàng ùi Chhió͘ Oén ê hīⁿ-á--ni̍h; chit ê siau-sit hō͘ i chiok siū-khì, in-ūi i kám-kak che hoān-sè kah i sim-ài ê sió-mōe Mé Má-koeh ê sit-chong ū khăn-khé. Só͘-pái, i tiàu-chi̍p i chhiú-hā ê bú-sū, kóng: “Lán chûn to̍h ài sái khì Bián-bu̍h-lò͘, tī pháng-thûi-chio̍h hia chiūⁿ-lio̍k, thang kā hit chiah khióng-pò͘ ê chôa-lêng lia̍h khí-lâi chhú-sí.” Sòa--lo̍h-khì, in bē-su sai-kong 3-tǹg kóaⁿ, sûi chō 1 chiah chûn, Iōng siú-hō͘-chhiū ê chhâ chò lêng-kut. In mā iōng siú-hō͘-chhiū khì chò chiúⁿ kah chûn-ûi; lóng chún-pī hó liáu-āu, in to̍h chhut-hoat. Taⁿ ok-chit ê ông-hiō chià i ê hoat-su̍t chai-iáⁿ in í-keng tī lâi chia ê lō͘--ni̍h, i to̍h phài i ê sió-iau khì hō͘ hong tiām--lo̍h-lâi, án-ne pún-té chia̍h-hong iāⁿ-iāⁿ-poe ê si-á-phâng to̍h piàn kah nńg-siô-siô phi tī chûn-ûi téng. M̄-koh Chhió͘ Oén bē án-ne to̍h hông phah--tó; i to̍h kā kò-chiúⁿ--ê kiò chhut-lâi khai-sí kò. Sòa--lòe ê tāi-chì sī án-ne, ū 1 ji̍t chái-khí, hit ê ok-chit ê ông-hiō ùi siâⁿ-pó ê chú-lâu khòaⁿ--chhut-khì, khì khòaⁿ tio̍h Bián-bu̍h-lò͘ oan--ni̍h hit chiah khì-phài ê chûn, i to̍h kā i só͘-ū ê lú su̍t-sū kah sió-iau lóng phài chhut-khì tiàu-hoàn hong-thai, beh hō͘ hit chiah chûn tîm--lo̍h-khì; m̄-koh in kin-pún to bô-hoat-tō͘ siong tio̍h hit chiah chûn, kan-na ē-tàng phīⁿ-á bong-bong--leh koh tńg--lâi, in-ūi, lí ka khòaⁿ, che chûn to̍h sī iōng siú-hō͘-chhiū ê chhâ chò--ê, in hia ê lú su̍t-sū ê pō͘-sò͘ nā tú tio̍h siú-hō͘-chhiū to̍h lóng piàn bô-hāu--khì. Koh-lâi, bô pō͘--ā, piàⁿ chòe-āu 1 thiap pe̍h-hó͘-thng, chit ê su̍t-sū ông-hiō tùi khióng-pò͘ ê chôa-lêng chok-hoat, kóng: “O͘h! Chôa-lêng! Khì kā in ê chûn-ûi ián ho͘ tó, Khì! Chǹg ji̍p-khì soa--ni̍h, sô khì chûn ê lêng-kut ē-té.” Hit chiah chôa-lêng bô-thang kéng, kan-na ē-tàng thiaⁿ oē. To̍h án-ne: “Chôa-lêng tiô--khí-lâi, chôa-lêng cho̍k--lo̍h-khì, Ta̍k tè chûn-pang tîⁿ kòe-lâi khûn kòe-khì, Chûn-á kiàn-nā beh khò-hōaⁿ, To̍h chhoa̍h kah bē-su beh tîm lo̍h hái-té.” Chhió͘ Oén 9 piàn piàⁿ beh khò-hōaⁿ, khióng-pò͘ ê chôa-lêng to̍h kā hit chiah hó chûn tòng tī hōaⁿ-piⁿ tòng 9 piàn. Lō͘-bóe, Chhió͘ Oén hā-lēng kiò chûn se̍h hoan-thâu, su̍t-sū ông-hiō tī siâⁿ-pó chú-lâu koan-chiàn, lia̍h-chún kóng i í-keng hòng-khì: m̄-koh i sī choa̍t-tùi bē hông phah--tó-ê: i kan-na sī beh se̍h kòe āu 1 ê hái-phīⁿ khì Bá-to̍h-lì soa-phiâⁿ. 1-ē kàu hia, i to̍h thiàu lo̍h-khì chhián-chúi, an-choân chiūⁿ-hōaⁿ, koh kā i ê pó-kiàm poe̍h--chhut-lâi, chhiong kòe-khì beh kah hit chiah khióng-pò͘ ê chôa-lêng chhia-piàⁿ. M̄-koh to̍h tī i kā kiàm giâ koân beh phut--lo̍h-khì ê sî, i thiaⁿ tio̍h 1 ê siaⁿ, he siaⁿ ná-chhin-chhiūⁿ sai-hong án-ne khin-khin nńg-nńg--á: “O͘h, kā lí ê kiàm hē--leh, kā lí ê keng-hiân pàng--khui, Sòa--lòe kā góa chim 3 ē, Sui-jiân góa khòaⁿ--khí-lâi sī khióng-pò͘ ê chôa-lêng, Góa choa̍t-tùi bē kā lí siong-hāi!” Chit ê siaⁿ thiaⁿ--khí-lâi to̍h chhin-chhiūⁿ sī i chhin-ài ê sió-mōe Mé Má-koeh ê siaⁿ. I chhiú chŏaⁿ thêng--lo̍h-lâi. Sòa--lo̍h-khì, khióng-pò͘ ê chôa-lêng koh kóng: “O͘h, kā lí ê kiàm hē--leh, kā lí ê keng-hiân pàng--khui, Kā góa ê bái pàng ho͘ bē-kì, Goân-liōng chit ê chhò-ngō͘, kā góa chim 3 piàn Tài-liām lí tùi Mé Má-koeh ê ài.” Chiap-sòa, Chhió͘ Oén siūⁿ khí i tùi in sió-mōe ê ài, to̍h siang-chhiú kā khióng-pò͘ ê chôa-lêng lám--leh koh ka chim 1 ē. Koh-lâi, i koh kā chit chiah kò͘-lâng-oàn ê mih-á chim tē 2 ē. Tī i kha khiā tiàm tâm soa téng-koân ê sî, i koh ka chim tē 3 ē. Sòa--lòe, chôa-lêng seng si̍h-si̍h-kiò, liáu-āu koh âu-kiò 1 siaⁿ, to̍h tîm ji̍p-khì soa--ni̍h, ah i lám-tiâu--leh-ê kèng-jiân sī Mé Má-koeh! I iōng hong-moa ka moa--leh, in-ūi in sió-mōe hō͘ léng-ki-ki ê hái-hong chhoe kah gi̍h-gi̍h-chùn, koh kā in sió-mōe chhōa tńg-khì Bián-bu̍h-lò͘ siâⁿ-pó. Tī hia ok-to̍k ê ông-hiō chai-iáⁿ i ê sí-kî kàu--ah, i só͘-ū ê lú su̍t-sū kah sió-iau lóng-chóng cháu kah bô khoàiⁿ iáⁿ, i ko͘-toaⁿ khiā tī lâu-thui, kín-tiuⁿ kah siang-chhiú ká ân-ân. Chit-chūn, Chhió͘ Oén bīn-tùi i tōa-siaⁿ hoah kóng: “Chok-gia̍t! Chin chok-gia̍t! Lí chit ê ok-to̍k ê lú su̍t-sū! Lí beh khai-sí kiâⁿ pháiⁿ-ūn--a! Lí chiù-chó͘ Mé Má-koeh pháiⁿ-jī-ūn, Taⁿ kāng-khoán ê eh-ūn tio̍h lí--ah. Chiông-kim í-āu lí ē piàn-chò bái-chi-chi ê chiuⁿ-chî, Tī nōa-thô͘--ni̍h pê, Chiù-chó͘ éng-oán bô-hoat-tō͘ hòa-kái Ti̍t-thàu kàu thiⁿ-tē-bóe.” To̍h tī Chhió͘ Oén teh kóng-oē ê sî, ok-to̍k ê ông-hiō khai-sí tò-kiu, ti̍t-ti̍t kiu, it-ti̍t kiu kàu piàn-chò 1 chiah khióng-pò͘ koh jiâu-phé-phé ê chiuⁿ-chî, iân siâⁿ-pó ê gîm-á thiàu--lo̍h-khì, siau-sit tī 1 ê khang-phāng--ni̍h. Kàu taⁿ, ū-sî-chūn koh ē-tàng khòaⁿ tio̍h 1 chiah kò͘-lâng-oàn ê chiuⁿ-chî tī Bián-bu̍h-lò͘ siâⁿ-pó hū-kīn teh sì-kè so̍h, hit chiah khióng-pò͘ ê chiuⁿ-chî to̍h sī hit ê ok-chit ê su̍t-sū ông-hiō! Ah lán Chhió͘ Oén kah Mé Má-koeh kong-chú kah in éng-kòe kāng-khoán hō-siong thiàⁿ-sioh, koh-lâi in to̍h lóng kòe tio̍h hēng-hok koh khoài-lo̍k. 原作︱Flora Annie Steel 翻譯︱蔡逸民 BuLuhSuh/柯王炳勳 Bí-leng 講古︱薇安卡 Bî-án-khah 配樂︱陳曉怡 Niau-tāu 人聲編輯︱柯王炳勳 Bí-leng 字幕︱林于真 A-chin 校對︱蔡逸民 BuLuhSuh 圖︱AI製圖 影片︱陳姿樺 Ko͘-chiáu -- Hosting provided by SoundOn






