allfeeds.ai

 

Speaking the New Chinese  

Speaking the New Chinese

Author: AC

The contents of this podcast series contain the background and usage for new colloquial language in mainland China, Hong Kong and/or Taiwan. We hope to convey the information in a relaxed and normal way. This is targeted towards intermediate- and upper- level students of Chinese in order to help diversify and deepen their practical learning and understanding.
Be a guest on this podcast

Language: en-us

Genres: Education, Language Learning

Contact email: Get it

Feed URL: Get it

iTunes ID: Get it


Get all podcast data

Listen Now...

Learn to Speak the New Chinese_Episode 11
Thursday, 13 April, 2023

You might already know what a “single dog” (单身狗) and “food bird” (菜鸟) are, but this episode about celebrity dating and video games will certainly push you out of your comfort zone (unless you’re trying to stay in it. Then it…won’t...) For our learning tip today, try to listen to the whole episode one time through before you look at the vocab list. See if you can guess any of the words’ meaning from context! This will stick the new word in your memory better. 您正在收听的是《试说新语》,Learn to Speak the New Chinese。欢迎收听我们的第11集节目。今天我们要聊一聊一些用动物来形容的常用语和网络流行词,包括撒狗粮、单身狗、社牛、猫腻、小狼狗、菜鸟、放鸽子、猪队友等词。Vocabulary from this episode: 公开秀恩爱 gōngkāi xiùēn'ài – to publicly show affection所谓的 suǒwèide – so-called情侣 qínglǚ – lovers角度 jiǎodù – point of view根据 gēnjù – according to 逻辑 luójí – logic 尴尬 gāngà – awkward 担心 dānxīn – worry嘲笑 cháoxiào – ridicule 天生 tiānshēng – inborn 主角 zhǔjiǎo – spotlight舞台 wǔtái – stage 魅力四射 mèilìsìshè – glamorous  气场强大 qìchǎng qiángdà – strong aura  则 zé – expresses contrast with a previous sentence or clause善于 shànyú – be good at 特点 tèdiǎn: feature(s)极限 jíxiàn – the upmost limits社交牛逼症 shèjiāo niúbīzhèng – social OCD 社交恐惧症shèjiāo kǒngjùzhèng – social phobia 陌生人 mòshēngrén – stranger向外界寻求认同 xiàngwàijiè xúnqiúrèntóng – seek outside recognition   来源 láiyuán – origin 老北京土话 lǎoběijīng tǔhuà – old Beijing dialect 流传 liúchuán – pass on漏洞 lòudòng – loophole不合常理 bùhéchánglǐ – be repugnant to common sense 怀疑 huáiyí – suspect 见不得光 jiànbùdéguāng – can’t stand exposure to light 暗箱操作 ànxiāngcāozuò – under table dealing 帅气 shuàiqì – handsome 霸气 bàqì – aggressiveness 男友力爆棚 nányǒulì bàopéng – be packed with boyfriend’s power 合同 hétóng – contract 上当受骗 shàngdàngshòupiàn – be fobbed off 赴约 fùyuē – go to fulfill an appointment 食言 shíyán – break one’s word 不明智 bùmíngzhì – unwise 陷入困境 xiànrùkùnjìng – be in hot water 俗语 súyǔ – colloquial saying 司机 sījī – driver 职场 zhíchǎng – workplace 魔兽争霸III móshòuzhēngbàsān – warcraft III差强人意 chāqiángrényì – just passable 表现优异 biǎoxiànyōuyì – excellent performance 神队友 shénduìyǒu – incredible teammate 精彩解说 jīngcǎijiěshuō – wonderful commentary 

 

We also recommend:


Stivale Italiano
Alessandro Ligorio e Carolina Terreni

En esta actividad se tratará de explicar el concepto de la ingeniería del Software y el impacto que

English Collocations and idioms
N

Rituals Of Kanauji speakers
anu pandey

Ingenio Inglés
Cesar Gracia V

What Did I Do Last Year
aylin lozano

Julia menelixo
Stella Rodrigues Cintra

Suara Mimarch
Himpunan Mahasiswa Arsitektur "Mimar" UII

Kathaigal Kathaipom
Renuka Devi

Podcast Buenos Aires

Ensiklopedia Guru
Efhand Anggur

Podcast Trabalho de Português