allfeeds.ai

 

75+80  

75+80

7580https://shiwenyuan.cn/
Be a guest on this podcast

Language: zh-cn

Genres: Courses, Education, Language Learning

Contact email: Get it

Feed URL: Get it

iTunes ID: Get it


Get all podcast data

Listen Now...

094.《江畔独步寻花(其六)》(唐)杜甫-黄四娘家花满蹊…
Episode 1
Friday, 1 April, 2022

江畔独步寻花·其六杜甫〔唐代〕黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。https://shiwenyuan.cn/作者简介杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”“杜老”“杜少陵”等。汉族,巩县(今河南巩义)人,盛唐时期伟大的现实主义诗人。他被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”,他与李白合称为“李杜”。注释黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊:小路。留连:即留恋,舍不得离去。娇:可爱的样子。恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。一说“恰恰”为唐时方言,恰好之意。译文黄四娘家周围小路开满鲜花,万千花朵压弯枝条离地低又低。嬉闹的彩蝶在花间盘旋飞舞不舍离去,自由自在的小黄莺叫声悦耳动人。赏析这是一首别具情趣的写景小诗。小路上花团锦簇,长满花朵的枝条被压得低垂下来,花瓣之上是流连忘返的彩蝶,它们围绕着花枝翩翩起舞。从这里,我们嗅到了浓郁的花香。花旁的小路上,有清脆啼鸣的黄莺,它们活泼自在的神态,给人一种轻松愉悦的感觉。诗人用时时、恰恰这些极富韵律的字眼,使得全幅明丽纷繁的画面充满了动感,也使得诗歌有着更明快、更流利的节奏。全诗语言充满了口语化色彩。读起来令人感到非常亲切,而诗人在春天所感受到的由衷的快乐跃然纸上。 

 

We also recommend:


Wanderwörter
Goethe-Institut Warschau

TeacherGreguiCast - Sua Aula de Inglês Diária
Teacher Gregui

É muito mais que Inglês!
Bruna Tuti

Jess' Kor-ner
Jess

Studyteea
Samantha Storms

Amudra - Tamil Kadhaigal - Stories For Adults
Sujatha Sivaraman

3 Words for Ascuas
Ben Curtis and Marina Diez

The English Grammar Butcher Podcast
Tony Butcher

Assistive Technology
Blanca Torres

Travel to new york
Roberto Hernandez

The Bilingual Method
Jennifer Ford

The Speakalive Podcast - Learn English as a Second Language
Speakalive