allfeeds.ai

 

MyFedesign Chiacchiere e Tea  

MyFedesign Chiacchiere e Tea

Frasi thailandesi comuni difficili da tradurre

Author: Federica Maccari

Language: it

Genres: Education, Language Learning, Society & Culture

Contact email: Get it

Feed URL: Get it

iTunes ID: Get it


Get all podcast data

Listen Now...

Ep.44 Jingjok ( จิ้งจก ) e Jingjo-ok ( จิ้งจอก )
Episode 57
Monday, 21 April, 2025

🍵 MyFedesign Chiacchiere e Tea | Un podcast sulla ThailandiaJingjok o Jingjo-ok? Quando una volpe diventa un gekoIn questa puntata ti racconto una delle prime volte in cui ho confuso due parole thailandesi solo apparentemente simili: Jingjok (จิ้งจก - geko) e Jingjo-ok (จิ้งจอก - volpe). Un errore buffissimo che mi ha portato a pensare che il Piccolo Principe facesse amicizia con una lucertola!Parliamo anche dei misteriosi Tukkae (ตุ๊กแก), i geko grandi e vocali legati a superstizioni locali, e ti spiego perché il loro verso può essere interpretato come un messaggio dell’universo.Tra lingua, cultura popolare e aneddoti personali, lasciati sorprendere da quanto può essere affascinante... e a volte divertente, imparare il thailandese! — 🗣️ FRASI PRESENTI NELLA PUNTATA:Jingjok ( จิ้งจก ) = geko, quelli piccoliJingjo-ok ( จิ้งจอก ) = volpeTukkae (ตุ๊กแก) = geko, quelli grossiIl podcast italiano sulla cultura thailandese

 

We also recommend:


Closer To Truth
Closer To Truth

Uehiro Oxford Institute
Oxford University

Social Science Bites
SAGE Publishing

Live From The Path
Live From The Path

(23) -
RTHK.HK

weniger ist oftmals mehr
Wolfgang Raab

All Back To Bowie's

It's Not you It's Me
Angie Bravo, Jonathan Flanagan

Bacontástico


mohammad qaisoom

BANTR
Eric Jack Mitch


Theodore